英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

2018年起中國(guó)全面禁止象牙貿(mào)易

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年01月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
中國(guó)政府確定2017年12月31日前全面停止商業(yè)性加工銷售象牙及制品活動(dòng),旨在進(jìn)一步打擊象牙等野生動(dòng)植物非法貿(mào)易。2018年1月1日起,任何象牙制品的交易都是違法的。
2018年起中國(guó)全面禁止象牙貿(mào)易

Kenya President Uhuru Kenyatta sets fire to the largest pile of ivory that was burned on May, 2016. Photo by Hou Liqiang/China Daily

China has long been one of the world's biggest markets for ivory, but as of 2018 all trade in ivory and ivory products in the country is illegal.

一直以來,中國(guó)都是世界上最大的象牙交易市場(chǎng),不過,從2018年起,中國(guó)境內(nèi)所有的象牙及制品交易都是違法的。

2018年1月1日起,國(guó)內(nèi)所有的象牙及制品交易都是違法的。

任何市場(chǎng)、店鋪和攤位買賣象牙及其制品,違法!

朋友圈、網(wǎng)絡(luò)電商或者論壇,線上買賣象牙制品,違法!

出國(guó)旅游攜帶、運(yùn)輸象牙紀(jì)念品回國(guó)(除非國(guó)家瀕危物種進(jìn)出口管理辦公室開具證明),違法!

如果有商家跟您說,“我們是國(guó)家批準(zhǔn)的象牙專賣店(this is a State-approved ivory dealer')”,“這個(gè)象牙是有證的”“是合法的”,他一定在忽悠您以身試法(he is duping you and knowingly violating the law)!

世界自然基金會(huì)表示:“很高興看到世界上最大的象牙市場(chǎng)關(guān)門(delighted to see the doors of the world's largest ivory market close)”。

世界自然基金會(huì)非洲干事弗雷德·庫(kù)馬(Fred Kumah)在博客中寫道:

“This is a significant step that should prove to be a huge boost to elephant protection efforts in Africa.

這一步意義重大,必將極大推動(dòng)非洲的大象保護(hù)工作。”

總部設(shè)在瑞士的國(guó)際自然保護(hù)聯(lián)盟(International Union for Conservation of Nature and Natural Resources,IUCN)2016年發(fā)布報(bào)告稱,非洲境內(nèi)可供調(diào)查區(qū)域內(nèi)的非洲大象數(shù)量從2006年的50萬頭下降到41.5萬頭,十年間大象的數(shù)量銳減了20%,主要是象牙引起的大規(guī)模盜獵(poaching)所致,而區(qū)域外大象數(shù)量還難以預(yù)測(cè)。

2016年12月30日,國(guó)務(wù)院辦公廳發(fā)布通知,2017年3月31日前先行停止一批象牙定點(diǎn)加工單位和定點(diǎn)銷售場(chǎng)所加工銷售象牙及制品活動(dòng)(designated processing enterprises and trade venues of ivory and ivory products were closed before March 31, 2017),2017年12月31日前全面停止。

2017年12月12日,國(guó)際野生物貿(mào)易研究組織(TRAFFIC)和世界自然基金會(huì)(WWF)共同發(fā)布了《禁貿(mào)下的需求——中國(guó)象牙消費(fèi)研究(2017)》報(bào)告。報(bào)告指出,自中國(guó)實(shí)施象牙禁貿(mào)措施以來,獲得了公眾的普遍支持,象牙購(gòu)買行為正在逐漸減少(decline in ivory purchase),象牙價(jià)格也較上年下降50%(50% down in ivory price)。

2017年12月29日,中國(guó)國(guó)家林業(yè)局(State Forestry Administration)聯(lián)合中國(guó)野生動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)(China Wildlife Conservation Association)、國(guó)際公益組織野生救援(WildAid)等機(jī)構(gòu),聯(lián)合發(fā)布了由公益大使姚明拍攝的最新公益廣告《以法律之名,讓象牙不再是商品》。
2018年起中國(guó)全面禁止象牙貿(mào)易

在公益廣告中姚明說:

“象牙制品十分昂貴,昂貴的不是它的價(jià)格,而是背后一條條大象的生命。我國(guó)現(xiàn)已實(shí)施象牙禁貿(mào),以法律的名義,讓象牙不再是商品。”

The ivory products are of great value, but this value is not in its price but in numerous lives of elephants where they are from. Ivory trade is now banned in China. Ivory is no longer a commercial item in accordance with law.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市裕達(dá)欣園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦