英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

快遞公司推出隱私面單

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2017年10月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“雙11”購(gòu)物季到來(lái)之前,國(guó)內(nèi)多家快遞公司相繼推出“隱私面單”,以保護(hù)客戶個(gè)人信息。
快遞公司推出隱私面單

Staff members sort packages at an express delivery company. [File photo: VCG]

Chinese express delivery companies have taken a new measure to protect the privacy of customers, by using new parcel waybills that show partial information about the sender and the receiver.

國(guó)內(nèi)多家快遞公司開(kāi)始使用新的只顯示發(fā)件人和收件人部分信息的運(yùn)單,作為保護(hù)客戶隱私的新舉措。

所謂“隱私面單”(privacy waybill),是指面單上并不完整顯示收件人的信息,而是通過(guò)技術(shù)手段將用戶的手機(jī)號(hào)、姓名和地址等信息做加密處理(customers' information including names, addresses, and phone numbers are encrypted),快遞員通過(guò)公司自主研發(fā)的APP,直接撥號(hào)聯(lián)系到收件用戶。

On the parcel waybills, names, phone numbers and addresses are shown only partially, with signs such as "(^_^)" or "*" being used to take the place of some of the details.

運(yùn)單上姓名、手機(jī)號(hào)和地址信息均只顯示一部分,以笑臉和星號(hào)等符號(hào)代替部分細(xì)節(jié)。

為了減少個(gè)人信息“裸奔”(personal information displayed without any protection),隱私面單已經(jīng)成為諸多快遞企業(yè)的選擇。順豐上線“豐密運(yùn)單”,菜鳥(niǎo)網(wǎng)絡(luò)也聯(lián)手EMS、百世快遞等,共同推動(dòng)使用“隱私面單”。京東則推出了“微笑面單”(smiling waybill)。

自2015年年底推行快遞實(shí)名制(real-name rule)以來(lái),關(guān)于隱私保護(hù)(privacy protection)的探討一直在持續(xù)。中國(guó)人民大學(xué)商法教授劉俊海說(shuō),新的快遞單是平衡實(shí)名制與個(gè)人隱私的一項(xiàng)重要技術(shù)手(a key technical means to balance the real-name system and personal privacy)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市啟?;▓@(西區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦