Night traffic controls will be put in place across Beijing on Thursday and Saturday for rehearsals of a parade in memory of the 70th anniversary of a triumphant end to World War II, according to the Beijing News.
據(jù)《新京報(bào)》報(bào)道,為保障中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年紀(jì)念大會(huì)演練活動(dòng),北京8月13日和15日夜間將實(shí)施交通管制。
“交通管制”可以用英文traffic control表示,即出于某種安全方面的原因?qū)Σ糠只蛘呷拷煌范蔚能囕v和人員通行進(jìn)行的控制措施。除了有道路交通管制,還有空中交通管制(air traffic control)。交通管制人員可以用traffic controllers表示,英語(yǔ)口語(yǔ)里經(jīng)常用lollipop men表示幫助兒童安全過(guò)馬路的男交通指揮員。
閱兵演練活動(dòng)(rehearsals of military parade)將于8月13日和15日每日22時(shí)30分至次日4時(shí)在天安門地區(qū)及長(zhǎng)安街沿線舉行。屆時(shí),將限制演練區(qū)域的交通流(traffic flow),包括車流量和人流量。長(zhǎng)安街沿線五個(gè)地鐵站在特定時(shí)段通過(guò)不停車(be closed to the public during the rehearsals)。
除了交通管制,北京還采取了一系列措施保障紀(jì)念活動(dòng)順利開展,如單雙號(hào)限行政策(traffic restrictions based on even- and odd-numbered license plates),關(guān)閉一些產(chǎn)生揚(yáng)塵的建筑工地(construction sites that generate dust will be asked to shut down)、部分學(xué)校延遲開學(xué)(schools postpone opening)等。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市古塘華苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群