The world's biggest advertising firm is reporting signs of "Brexit anxiety."
全球最大的廣告公司正顯示出“英國脫歐焦慮”的跡象。
WPP said almost all its British businesses reported slower growth in the third quarter, with sales up 2.7%, compared with 3.4% in the previous quarter.
WPP集團(tuán)表示,旗下幾乎所有的英國業(yè)務(wù)在今年第三季度增長都有所趨緩,第二季度銷售增長率為3.4%,第三季度為2.7%。
"Perhaps, the first signs of Brexit anxiety," the company said in a statement.
公司在聲明中說:“這或許就是對英國脫歐感到焦慮的首個(gè)跡象”。
WPP's CEO, Martin Sorrell, had campaigned against Britain's decision to leave the European Union. He said the uncertainty could be a "growth killer."
WPP首席執(zhí)行官蘇銘天爵士曾舉行活動反對英國脫離歐盟的決定,他表示這種不確定性將成為“增長殺手”。
The company said sales growth is down partly because of the collapsing value of the pound since the Brexit referendum in June.
該公司認(rèn)為銷售增長趨緩,部分原因是英鎊匯率自 6 月脫歐公投后閃崩。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市躍進(jìn)路鐵路南區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群