Password fatigue is the feeling experienced by many people who are required to remember an excessive number of passwords as part of their daily routine, such as to logon to a computer at work, undo a bicycle lock or conduct banking from an automated teller machine (ATM). The concept is also known as password chaos or more broadly as identity chaos.
很多人都經(jīng)歷過“密碼疲勞”,記住大量的密碼已經(jīng)成為人們?nèi)粘I畹囊徊糠郑热缟习鄷r(shí)的電腦登錄密碼,解車鎖密碼,ATM機(jī)操作密碼等等。這還被稱為“密碼混亂”或者“ID混亂”。
The increasing prominence of information technology and the Internet in employment, finance, recreation and other aspects of people's lives, and the ensuing introduction of secure transaction technology, has led to people accumulating a proliferation of accounts and passwords.
信息科技和互聯(lián)網(wǎng)在工作、金融、休閑娛樂和生活其他方面越來越重要,隨之引入的安全交易技術(shù)使人們積攢了大量的賬戶和密碼。
According to a 2002 survey of British online-security consultant NTA Monitor, the typical intensive computer user has 21 accounts that require a password.
根據(jù)英國網(wǎng)絡(luò)安全咨詢公司NTA Monitor2002年的一項(xiàng)調(diào)查,經(jīng)常使用互聯(lián)網(wǎng)的用戶需要記住21個(gè)賬戶和密碼。
Some factors causing password fatigue are:
引發(fā)“密碼疲勞”的因素有:
unexpected demands that a user create a new password
要求創(chuàng)建一個(gè)新的密碼
unexpected demands that a user create a new password that uses particular pattern of letters, digits, and special characters
要求用戶創(chuàng)建新密碼時(shí)使用特定類型的字母、數(shù)字、和特殊符號(hào)
demand that the user type the new password twice
創(chuàng)建密碼的時(shí)候,要求輸入兩次
frequent and unexpected demands for the user to re-enter their password throughout the day as they surf to different parts of an intranet
用戶瀏覽同一網(wǎng)站的不同區(qū)域時(shí),經(jīng)常要求用戶重新輸入密碼
blind typing, both when responding to a password prompt and when setting a new password.
回應(yīng)密碼提示,以及設(shè)定新密碼時(shí),看不清自己輸入的是什么,需要盲打
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湖州市西山社區(qū)北區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群