Research from UCL shows that people who are admitted to hospitals at the weekend fair less well than those who arrive during the week.
倫敦大學(xué)學(xué)院的研究發(fā)現(xiàn),與工作日入院的患者相比,周末入院接受治療的患者更不容易康復(fù)。
In healthcare, the weekend effect is the finding of a difference in mortality rate for patients admitted to hospital for treatment at the weekend compared to those admitted on a weekday.
在醫(yī)療領(lǐng)域,人們發(fā)現(xiàn)周末入院接受治療的患者死亡率與工作日入院的患者死亡率之間有所差別,這被稱(chēng)為“周末效應(yīng)”。
At least some of the previous explanations from researchers for the “weekend effect” are related to lower staffing levels (nurses), fewer available specialists, as well as lack of readily available imaging and so-called interventional-type services offered during a typical “work” day from 9-5.
至少?gòu)闹把芯咳藛T給出的一些解釋來(lái)看,“周末效應(yīng)”與醫(yī)院醫(yī)護(hù)人員人手更少、專(zhuān)家人數(shù)更少、一些影像檢查及介入性治療無(wú)法立即進(jìn)行有關(guān),而這些醫(yī)療資源在工作日時(shí)間均可盡快獲得。
It turns out that the increased risk of death after being admitted to hospital over the weekend–coined the “weekend effect”–is actually seen in many developed countries’ hospital systems, including the UK, US and Australia, as well as the Netherlands.
調(diào)查顯示,周末入院更難治愈的這一“周末效應(yīng)”其實(shí)在很多發(fā)達(dá)國(guó)家的醫(yī)療系統(tǒng)里都很常見(jiàn),包括英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞以及荷蘭等國(guó)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市秋實(shí)e景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群