請看新華社的報道:
China's major telecom operators have announced plans to cancel domestic roaming charges as they are instead turning to 4G services as a major source of profit.
中國三大電信運營商已公布取消國內(nèi)漫游費的計劃,將來將主要依靠4G服務(wù)來獲取收益。
國內(nèi)漫游費的英文是domestic roaming charges。從今年10月1日起,聯(lián)通將取消國內(nèi)長途費和漫游費。此前,中國移動、中國電信已明確表示,將在年內(nèi)取消國內(nèi)長途費和漫游費。這意味著以后民眾出省打手機或是打長途電話(long-distance call)將和打市內(nèi)電話(local call)一樣便宜。
隨著智能手機和移動網(wǎng)絡(luò)的普及,現(xiàn)在人們的手機消費支出更多的是上網(wǎng)產(chǎn)生的流量費(data flow charges)。人們現(xiàn)在訂購的手機套餐(payment scheme)也從過去的短信套餐(text messaging plan)變成了各種流量套餐(data plan)。