請看相關(guān)報(bào)道:
China launched the world's first quantum experiment satellite on Tuesday, taking a big step in building a space-based quantum communication network that would be virtually uncrackable.
8月16日,中國發(fā)射了世界首顆量子實(shí)驗(yàn)衛(wèi)星,朝著建立一個(gè)防破解的空間量子通信網(wǎng)絡(luò)邁進(jìn)了一大步。
The satellite has been named "Micius" after a 5th century B.C. Chinese philosopher and scientist who is credited as being the first person in history to conduct optical experiments.
這顆衛(wèi)星以公元前5世紀(jì)我國著名的哲學(xué)家和科學(xué)家墨子的名字命名,墨子被譽(yù)為歷史上進(jìn)行光學(xué)試驗(yàn)的第一人。
開個(gè)小差,古代各位賢達(dá)的英文名你們都記得嗎?孔子(Confucius)、孟子(Mencius)、老子(Lao Tzu)、墨子(Micius)、莊子(Chuang Tzu)。
量子衛(wèi)星(quantum satellite)的真正身份仍然是通信衛(wèi)星(communications satellite),唯一不同的是,它是一顆靠量子來傳遞信息的通信衛(wèi)星,可以向外發(fā)射量子。從500公里開外的太空向地面的實(shí)驗(yàn)站發(fā)射光量子,這是史無前例、世界首次。
量子衛(wèi)星是中國科學(xué)院空間科學(xué)先導(dǎo)專項(xiàng)首批科學(xué)實(shí)驗(yàn)衛(wèi)星之一,
其主要科學(xué)目標(biāo)是進(jìn)行四大實(shí)驗(yàn)任務(wù):
星地高速量子密鑰分發(fā)實(shí)驗(yàn)(experiment on high-speed quantum key distribution from space to earth)
廣域量子通信網(wǎng)絡(luò)實(shí)驗(yàn)(wide-area quantum communications network experiment)
星地量子糾纏分發(fā)實(shí)驗(yàn)(experiment on distribution of quantum entanglement from space to earth)
地星量子隱形傳態(tài)實(shí)驗(yàn)(experiment on quantum teleportation from earth to space)
量子通信是迄今唯一被嚴(yán)格證明為無條件安全的通信方式。因?yàn)榱孔油ㄐ诺拿艽a不是預(yù)先設(shè)定好的,而是在傳輸過程中隨機(jī)形成的。
The satellite will create pairs of so-called entangled photons, beaming one half of each pair down to base stations in China and Austria.
衛(wèi)星會將一對對糾纏光子拆分后發(fā)射到位于中國和奧地利的基站。
This special kind of laser has several curious properties, one of which is known as "the observer effect" - its quantum state cannot be observed without changing it.
這種特殊光束有很多特質(zhì),其中一個(gè)就是所謂的“觀測者效應(yīng)”,其量子狀態(tài)一旦發(fā)生變化就會被觀測到。
So, if the satellite were to encode an encryption key in that quantum state, any interception would be obvious. It would also change the key, making it useless.
因此,如果衛(wèi)星在量子狀態(tài)下編寫了加密密鑰,任何截取行為都會被發(fā)現(xiàn)。密鑰就會隨之發(fā)生變化,從而失效。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市陽光華城華翠園英語學(xué)習(xí)交流群