但是現(xiàn)在,國(guó)外不少男性開始更加關(guān)注自我的內(nèi)心和家庭的平衡,他們不扮酷耍帥,卻是風(fēng)趣的丈夫或父親,為了照顧家庭,他們甚至愿意換工作。
The days of blokes sitting on the sofa watching football with a can of lager in their hand are over, here comes a new breed of men known as alta-male.
一群酒鬼男手里拿著啤酒坐在沙發(fā)上看球賽的日子已經(jīng)過去了,如今流行新型的“阿爾塔男”。
They are men who value personal realization over more conventional measures of "success", and search for ways to improve themselves.
他們看重的不是傳統(tǒng)意義上所謂的“成功”,而是個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)和提升。
They are less interested in having typically 'masculine' traits (strength, toughness, instant respect and the ability to grow a moustache by sundown), and are more interested in qualities such as friendliness, intelligence, being interesting and caring.
“阿爾塔男”不再關(guān)注身上是否有足夠的男性特質(zhì)(力量、強(qiáng)悍、短時(shí)間內(nèi)贏得尊重以及一天之內(nèi)留出上唇胡須的能力),而是更在意友好、智慧、風(fēng)趣以及關(guān)愛等品質(zhì)。
They no longer feel the compulsion to be what society wants or expects them to be, or conform to a past stereotype or label. They'd rather connect with other people than 'create a good impression'.
他們不再被迫按照社會(huì)期望的方式為人處世,也不會(huì)按照過去的某個(gè)標(biāo)簽做人,他們會(huì)真正跟人接觸交流,而不會(huì)僅限于“給人留個(gè)好印象”。
They reject the model of 'a-bit-of-sport-and-loads-of-telly' parenthood their own fathers favoured. The Alta-male would even be open to changing his career if it meant he could spend more time with his family. The goal is to not just progress one's career and communicate with family members through hard cash, but to engineer a rewarding mixture of family and self.
“阿爾塔男”反對(duì)自己的父輩中意的“一點(diǎn)點(diǎn)運(yùn)動(dòng)加好多電視時(shí)間”式的親子模式。如果能有更多的時(shí)間與家人相處,他們甚至愿意換工作。他們工作的目標(biāo)不是職業(yè)升遷,然后用錢跟家人交流,而是在家庭和自我發(fā)展中建立一個(gè)良性循環(huán)的平衡。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市江南幸福里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群