請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
In a statement released to the press, Ministry of Education said it had invited environmental protection and quality inspection authorities to check all newly-built synthetic racetracks at schools nationwide during the upcoming summer school break, and immediately remove substandard ones.
教育部在媒體聲明中表示,已經(jīng)邀請(qǐng)環(huán)保和質(zhì)檢部門利用暑假對(duì)各地學(xué)校新建的塑膠跑道進(jìn)行檢查,發(fā)現(xiàn)不達(dá)標(biāo)的立即拆除。
Construction of all synthetic racetracks are to be suspended until the bidding process and the contracts for the construction had been reviewed by authorities to ensure their quality, it said.
聲明表示,所有在建的塑膠跑道都將暫停,有關(guān)部門要對(duì)招標(biāo)過程及相關(guān)修建合同進(jìn)行審查,確保質(zhì)量的情況下才可繼續(xù)施工。
最近,毒跑道(toxic runningtracks)受到社會(huì)廣泛關(guān)注。北京有學(xué)校的學(xué)生在跑步后出現(xiàn)流鼻血(nosebleeding)、頭暈(dizzy spell)以及咳嗽(cough)的癥狀。近兩年,江蘇、廣東、上海等省市相繼出現(xiàn)類似情況。
央視近期有報(bào)道指出,部分學(xué)校的未達(dá)標(biāo)跑道(substandard running tracks)是由廢輪胎、廢電纜(scrap tires and wires)等工業(yè)廢料(industrial waste)制成的。
塑膠跑道(synthetic racetracks/running tracks)又稱全天候田徑運(yùn)動(dòng)跑道,具有平整度好、抗壓強(qiáng)度高、硬度彈性適當(dāng)、物理性能穩(wěn)定的特性,有利于運(yùn)動(dòng)員速度和技術(shù)的發(fā)揮,有效地提高運(yùn)動(dòng)成績(jī),降低摔傷率。
出了問題的除了塑膠跑道之外,還有部分學(xué)校的人造草坪(artificial turf)。杭州外國(guó)語(yǔ)學(xué)校人造草坪的苯、甲苯和二甲苯等超標(biāo),其中“甲苯和二甲苯”一項(xiàng)指標(biāo),測(cè)定值達(dá)到733.8mg/kg,超出50mg/kg的限量值十幾倍。這些污染物具有揮發(fā)性,會(huì)刺激人的皮膚、黏膜等,引起眼部和呼吸道不適(eye and respiratory irritation)。其中苯的危害性最大,長(zhǎng)時(shí)間接觸有可能造成貧血(anaemia )甚至白血病(leukemia)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市師苑新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群