英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

2016年“金酸莓獎(jiǎng)”公布

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年03月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
素有“爛片奧斯卡”之稱的金酸莓獎(jiǎng)28日揭曉,《五十度灰》與《神奇四俠2015》并列成為“2015年最差電影”,同時(shí),這兩部神片還幾乎包攬了今年金酸莓其他大部分獎(jiǎng)項(xiàng)。

2016年“金酸莓獎(jiǎng)”公布
圖片源自網(wǎng)絡(luò)

請(qǐng)看外媒報(bào)道:

The Golden Raspberry Award Foundation has announced the “winners” for the Razzie Awards2016 the night before The Oscars.

金酸莓獎(jiǎng)基金會(huì)在奧斯卡頒獎(jiǎng)前夜公布了“金酸莓獎(jiǎng)”的“獲獎(jiǎng)?wù)?rdquo;。

“金酸莓獎(jiǎng)”可以用Razzie Awards或The Golden Raspberry Awards表示。Razzie一般字典上查不到,它是razz(譏笑、嘲弄)的變體,而raspberry是一種紅色的叫做覆盆子的漿果,它在習(xí)語中有一個(gè)意思是“無禮的、不敬的”,出自詞組“blowing a raspberry”,有點(diǎn)喝倒彩的意思,指發(fā)出嘲弄意味的聲音。所以,顧名思義,金酸莓獎(jiǎng)不重在褒獎(jiǎng),而在于嘲諷。金酸莓獎(jiǎng)一般搶在奧斯卡之前公布,素有“爛片奧斯卡”之稱。

“金酸莓獎(jiǎng)”于 1981年首度頒發(fā),目前已經(jīng)是第三十六屆。起初屬于影迷們自發(fā)性的娛樂獎(jiǎng)項(xiàng),如今已經(jīng)成為關(guān)注度很高的評(píng)選活動(dòng)。不少較著名的電影導(dǎo)演、演員及制作人都曾經(jīng)獲得金酸莓獎(jiǎng),但由于獎(jiǎng)項(xiàng)性質(zhì),他們大部分都不愿意出席領(lǐng)獎(jiǎng),歷年來只有少數(shù)人士親自接受獎(jiǎng)項(xiàng)。

《五十度灰》(50 Shades of Grey)和《神奇四俠》(Fantastic Four)并列成為“2015年最差電影” (tying for the Worst Movie of 2015)。其中《五十度灰》還拿下了最差男女主角(Worst actress and Worst actor)、最差銀幕組合(Worst Screen Combo)、最差劇本(Worst screenplay)等幾項(xiàng)“大獎(jiǎng)”。

“金酸莓獎(jiǎng)”也不是只貶不褒,去年就新設(shè)立了雪恥獎(jiǎng)(The Redeemer Award),專門頒給那些曾經(jīng)獲得金酸莓、但知恥后勇成功翻身的明星們。

以下為本屆金酸莓獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單:

最差影片(Worst Picture):《神奇四俠2015》《五十度灰》

最差男主角(Worst Actor):詹米·多南 《五十度灰》

最差女主角(Worst Actress):達(dá)科塔·約翰遜 《五十度灰》

最差男配角(Worst Supporting Actor):埃迪·雷德梅恩 《木星上行》

最差女配角(Worst Supporting Actress):凱莉·庫柯 《鼠來寶4:萌在囧途》、《定制伴郎》

最差導(dǎo)演(Worst Director):?jiǎn)淌?middot;特蘭克 《神奇四俠2015》

最差銀幕組合(Worst Screen Combo):詹米·多南和達(dá)科塔·約翰遜 《五十度灰》

最差劇本(Worst Screenplay):《五十度灰》

最差翻拍、外傳或續(xù)集(Worst Remake/Rip-Off/Sequel):外傳或續(xù)集:《神奇四俠2015》

雪恥獎(jiǎng)(The Redeemer Award):西爾維斯特·史泰龍


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰安市東湖南交行宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦