Have you ever been ignored when trying to talk to someone playing a video game? Or missed your train stop because you didn't hear the announcer when you were checking your phone?
你是否有過在某人玩游戲時(shí)試圖跟ta講話但被忽略的經(jīng)歷?或者有沒有在玩手機(jī)時(shí)沒能聽到報(bào)站聲而坐過站的經(jīng)歷?
Scientists refer to this experience as inattentional deafness - our natural tendency to fail to notice sounds when our mind is focused elsewhere - and it's common in our daily lives.
科學(xué)家將這種現(xiàn)象稱為疏忽性耳聾——當(dāng)我們大腦的注意力集中在別的東西上時(shí),我們天生傾向于忽略其它聲音的存在。在我們的日常生活中,這種現(xiàn)象很常見。
The researchers believe this shows that humans' sense of hearing and vision relies on the same neural resources, which are limited and may only be available to one type of task at a time.
研究人員們認(rèn)為,這表明人類的聽覺和視覺依靠相同的神經(jīng)資源進(jìn)行處理,神經(jīng)資源有限,也許一次只能完成一種任務(wù)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思岳陽市福橋花園英語學(xué)習(xí)交流群