英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

韓國在華發(fā)行“熊貓債券”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年12月18日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  中國銀行間市場交易商協(xié)會已接受韓國政府在我國銀行間債券市場發(fā)行30億元人民幣主權(quán)債券的注冊。這是韓國在華首次發(fā)債,也是首個境外主權(quán)國家在華發(fā)行“熊貓債券”。

  The currency is becoming an increasingly important unit of trade settlement

韓國在華發(fā)行“熊貓債券”

  請看相關(guān)報道:

  The 3 billion yuan ($464 million) so-called "panda bond" was sold at a yield of 3 percent after South Korea was approved to issue the three-year bond early last week, according to a statement from South Korea's finance ministry.

  據(jù)韓國財政部發(fā)布的聲明表示,上周韓國政府已獲授權(quán)發(fā)行3年期債券,此次發(fā)行的30億元人民幣(合4.64億美元)“熊貓債券”,中標(biāo)利率為3.0%。

  “熊貓債券”(panda bond)指境外和多邊金融機構(gòu)等在華發(fā)行的人民幣債券(yuan-denominated bond),也就是一種外國債券(foreign bond)。根據(jù)國際慣例,在一個國家的國內(nèi)市場發(fā)行本幣債券時,一般以該國最具特征的吉祥物命名,如IBM公司在日本發(fā)行的債券被稱之為“武士債券”(Samurai bond),英國天然氣公司在美國發(fā)行的債券被稱之為“揚基債券”(Yankee bond),還有英國的“猛犬債券”(Bulldog bond)和西班牙的“斗牛士債券”(Matador Bond)等。

  這是韓國在華首次發(fā)債,也是首個境外主權(quán)國家在華發(fā)行“熊貓債券”。中誠信國際信用評級有限責(zé)任公司(CCXI)評定韓國2015年人民幣債券信用級別(credit rating)為AAA。

  據(jù)世界銀行旗下的國際金融公司預(yù)測,受人民幣加入國際貨幣基金組織特別提款權(quán)(SDR)貨幣籃子影響,未來五年熊貓債市場規(guī)模有望超過3200億元。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思許昌市世襲華府(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦