一、“互聯(lián)網(wǎng)+”Internet plus
“互聯(lián)網(wǎng)+”應(yīng)該是2015年最熱的一個關(guān)鍵詞。在今年的政府工作報告(the Government Work Report)中,李克強總理首次提出“互聯(lián)網(wǎng)+”行動計劃(Internet plus initiative)。通俗來說,“互聯(lián)網(wǎng)+”就是“互聯(lián)網(wǎng)+各個傳統(tǒng)行業(yè)(traditional businesses)”,但這并不是簡單的兩者相加,而是利用信息通信技術(shù)(information and communication technology)以及互聯(lián)網(wǎng)平臺,讓互聯(lián)網(wǎng)與傳統(tǒng)行業(yè)進行深度融合(deep integration),創(chuàng)造新的發(fā)展生態(tài)。
二、大數(shù)據(jù) Big Data
“大數(shù)據(jù)”這個詞早已有之,但在今年其價值才更加凸顯出來。借助新興技術(shù),國內(nèi)外科技巨頭都將大數(shù)據(jù)升級為公司戰(zhàn)略。因為人們的網(wǎng)絡(luò)行為會產(chǎn)生海量數(shù)據(jù),而對這些數(shù)據(jù)進行分析會產(chǎn)生巨大的價值。
有關(guān)人士表示,“互聯(lián)網(wǎng)IT(Information Technology)時代已接近尾聲,未來十年互聯(lián)網(wǎng)將向DT(Data Technology)時代演進。隨著DT時代的到來,我們也將迎來最好的創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新時代(era of entrepreneurship and innovation)。”在2015年9月份,國務(wù)院印發(fā)《促進大數(shù)據(jù)發(fā)展行動綱要》。今后,大數(shù)據(jù)的影響力會滲透到互聯(lián)網(wǎng)的每一個環(huán)節(jié)。
三、O2O Online-to-offline
O2O即Online-to-offline(線上到線下),是指將線下的商務(wù)機會與互聯(lián)網(wǎng)結(jié)合,讓互聯(lián)網(wǎng)成為線下交易的平臺。
2015年,很多人看到了O2O領(lǐng)域的爆發(fā)和一些公司的消亡。快的和滴滴宣布合并,58同城和趕集網(wǎng)合并,攜程與藝龍和去哪兒在一起,美團與大眾點評合并……基于大眾生活需求的同質(zhì)化的O2O模式陷入一片紅海。而這些行業(yè)重構(gòu)背后,都有BAT(網(wǎng)絡(luò)三巨頭百度、阿里巴巴和騰訊)的影子,它們在O2O領(lǐng)域的較量才剛開始。
對于普通網(wǎng)民來說,O2O的快速發(fā)展給我們帶來了巨大的便利和實惠。最簡單的例子,比如點外賣、看電影,有了更多的優(yōu)惠,手機下單,現(xiàn)場取貨或送餐上門,非常便捷。分析人士,O2O的融合才剛剛開始。
四、“創(chuàng)客”Maker
“創(chuàng)客”一詞來源于英文單詞“Maker”,是指出于興趣與愛好,努力把各種創(chuàng)意轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)實的人。在互聯(lián)網(wǎng)的背景下,創(chuàng)客又有了新的定義,他們可以利用開源硬件和互聯(lián)網(wǎng),把更多的創(chuàng)意轉(zhuǎn)變?yōu)楫a(chǎn)品。在萬眾創(chuàng)新的號召下,眾多的創(chuàng)客開始涌現(xiàn),成為了各大互聯(lián)網(wǎng)平臺眼中最能攪動互聯(lián)網(wǎng)格局的一群。
另外,來自資本市場的熱錢(hot money )涌動,更是讓創(chuàng)客經(jīng)濟一時熱得燙手。在很多城市,都成了創(chuàng)客空間,為創(chuàng)客的創(chuàng)業(yè)和創(chuàng)新提供便利,這也是為經(jīng)濟發(fā)展增添新動力(new driving force)。
五、萬物互聯(lián) Internet of Everything
The Internet of Everything (IOE) has become a catch-all phrase to describe adding connectivity and intelligence to just about every device in order to give them special functions.
“萬物聯(lián)網(wǎng)”已成為一個包羅一切的表述,用來形容增加了連通性和智能性,從而具備了特殊功能的幾乎所有設(shè)備。
2015年,“萬物互聯(lián)”與智能化智能硬件多如牛毛:各種穿戴設(shè)備(wearables)、智能水杯(smart cup)、掃地機器人(floor sweeper robot)、智能家居……就連炒菜鍋和電飯煲都希望智能化,希望與消費者實現(xiàn)互動。
各種硬件與互聯(lián)網(wǎng)智能化的鏈接一時間成為熱點,因為這可以讓消費者處處都可以“量化自我”,獲得更好的用戶體驗(user's experience),而對于生產(chǎn)者來說,則可以捕獲用戶偏好,獲得相關(guān)數(shù)據(jù),創(chuàng)造出真正的價值。
六、分享經(jīng)濟 Sharing Economy
分享經(jīng)濟(Sharing Economy),也被稱為點對點經(jīng)濟(Peer-to-peer economy)、協(xié)作經(jīng)濟、協(xié)同消費(collaborative consumption),是一個建立在人與物質(zhì)資料分享基礎(chǔ)上的社會經(jīng)濟生態(tài)系統(tǒng)。
“我為人人,人人為我。”大仲馬的這句話點出分享經(jīng)濟的真諦。2015年,以滴滴出行、優(yōu)步、Airbnb、回家吃飯等為代表的新興商業(yè)模式,改變了傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)格局,推動開創(chuàng)了互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟的新業(yè)態(tài),被人們概括為“分享經(jīng)濟”,也稱“共享經(jīng)濟”。“分享經(jīng)濟”的核心是以閑置資源(excess capacity)換取經(jīng)濟收益。
今年9月,李克強總理在夏季達沃斯開幕式特別致辭中指出,目前全球分享經(jīng)濟呈快速發(fā)展態(tài)勢,通過分享、協(xié)作方式搞創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新,門檻更低,成本更小,速度更快。
七、虛擬現(xiàn)實 Virtual reality
Virtual reality (VR) is a technology which allows a user to interact with a computer-simulated environment, whether that environment is a simulation of the real world or an imaginary world.
虛擬現(xiàn)實技術(shù)可以讓人和電腦模擬的環(huán)境互動,這個環(huán)境可以是真實世界的模擬,也可以是虛擬世界的模擬。
虛擬現(xiàn)實技術(shù)正在從一種新技術(shù)轉(zhuǎn)變?yōu)橐还沙绷鳌?/p>
谷歌、微軟、騰訊等巨頭都在迅速切入,外加各大影業(yè)巨頭的支持下,視頻網(wǎng)站加大虛擬現(xiàn)實內(nèi)容及渠道開發(fā),VR走向廣闊應(yīng)用的時代已經(jīng)到來。
八、P2P
互聯(lián)網(wǎng)金融理財是當(dāng)下時興的一種理財方式,其中P2P網(wǎng)絡(luò)借貸平臺更為熱門。P2P網(wǎng)絡(luò)借貸即peer-to-peer lending,點對點網(wǎng)絡(luò)借款,又稱crowdlending,是一種將小額資金聚集起來借貸給有資金需求人群的一種小額借貸模式,是互聯(lián)網(wǎng)金融產(chǎn)品(Internet financial products)的一種。
網(wǎng)絡(luò)給金融帶來新便利,但同時也出現(xiàn)一些監(jiān)管問題,比如騙貸、跑路的事情也時有發(fā)生,形成新的金融騙局(financial fraud)。業(yè)內(nèi)人士認為,互聯(lián)網(wǎng)金融作為新生事物,的確有優(yōu)化資源配置(optimize the allocation of resources)的功能,但如果監(jiān)管跟不上,也會出問題?;ヂ?lián)網(wǎng)金融的健康發(fā)展,需要監(jiān)管及時跟進。
九、海淘 Overseas online shopping
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,海淘,即海外/境外購物也逐漸成為很多人生活的一部分。在今年美國的“黑色星期五”購物節(jié)(Black Friday shopping bonanza)期間,就有很多國內(nèi)消費者通過互聯(lián)網(wǎng)搶購美國商家銷售的商品。
在我國批準的上海、天津等自貿(mào)區(qū)中,跨境電商(cross-border e-commerce)也是得到重點支持的業(yè)務(wù)。對于消費者來說,海淘既能買到正宗的外國商品,同時還能降低成本,非常便利。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思三亞市萬寧郵電新村英語學(xué)習(xí)交流群