英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

中國綠發(fā)會向大眾提起“環(huán)境公益訴訟”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年12月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  2015年12月10日,綠發(fā)會訴德國大眾汽車排放超標環(huán)境公益訴訟案在天津市第二中級人民法院立案。

中國綠發(fā)會向大眾提起“環(huán)境公益訴訟”

  A Volkswagen company logo adorns the VW factory in Wolfsburg, Germany November 20, 2015. Text reads : 'We need transparency, openness, energy and courage.'[Photo/Agencies]

  A Volkswagen company logo adorns the VW factory in Wolfsburg, Germany November 20, 2015. Text reads : 'We need transparency, openness, energy and courage.'[Photo/Agencies]

  請看相關(guān)報道:

  A domestic environmental group has filed an environmental public interest lawsuit against Volkswagen over the company's cheating on emissions readings. It is the first public-interest lawsuit in China related to pollution from automobile exhaust.

  國內(nèi)環(huán)保團體就德國大眾汽車排放作弊事件提起環(huán)境公益訴訟。這是中國首例與機動車尾氣污染有關(guān)的公益訴訟案。

  環(huán)境公益訴訟(environmental public interest lawsuit)即有關(guān)環(huán)境保護方面的公益性訴訟(public interest lawsuit/public interest litigation),是指由于自然人、法人、或其他組織的違法行為或不作為,使環(huán)境公共利益遭受侵害或即將遭受侵害時,法律允許其他的法人、自然人或社會團體為維護公共利益而向人民法院提起的訴訟。

  中國綠發(fā)會(China Biodiversity Conservation and Green Development Foundation)在起訴書稱:被告為了追求低成本高利潤(for the pursuit of higher profits),進口故意制造的不合格汽車,惡意規(guī)避中國法律法規(guī)的監(jiān)管(circumvent Chinese laws),加重了大氣污染(worsen the air pollution),損害了民眾的健康,侵犯了社會公共利益,違反了產(chǎn)品質(zhì)量、環(huán)境保護、侵權(quán)責任(tort liability)等多部法律、法規(guī)、規(guī)章的規(guī)定,造成了嚴重的環(huán)境損害后果,應該承擔環(huán)境侵權(quán)的法律責任。

  自從新《環(huán)保法》于2015年1月1日起為環(huán)境公益訴訟“開閘”以來,全國各地環(huán)保組織提起的公益訴訟案件有40多件。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思達州市羅浮知天下英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦