Do you have friends who post about their whereabouts every now and then via Facebook and share it on other social networks? Such behaviour is called “geobragging”, consisting of repeated status updates noting your location in an attempt to get attention or make other people jealous. People who do that all the time are usually called geobraggers.
你身邊有沒(méi)有時(shí)常將自己所在的確切位置Po到臉書并分享到其他社交網(wǎng)絡(luò)的朋友?他們這種行為叫做“地理位置炫耀”,表現(xiàn)為不斷更新狀態(tài)提起自己的地理位置,以吸引別人的關(guān)注或嫉妒??偸沁@么做的人通常被稱為“地理位置炫耀控”。
For example:
Every time when Shelly goes on vacation, her Facebook page is filled with geobragging updates, such as “Taking a nap...in Paris” and “ready to dive in the Maldives”.
每次雪莉去度假,她臉書主頁(yè)的更新就滿滿地全是地理位置炫耀,“在巴黎小睡······”、“人在馬爾代夫,準(zhǔn)備潛水啦”之類的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市高福星小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群