日前,三大航空巨頭已獲批提供“空中上網(wǎng)服務(wù)”,由此,一個(gè)封閉多年的百億級(jí)市場(chǎng)已是波濤洶涌。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Three major Chinese airlines, including China Eastern Airlines, China Southern Airlines and Air China, have been approved to provide in-flight Wi-Fi services.
中國(guó)三大航空公司,中國(guó)東方航空公司、中國(guó)南方航空公司和中國(guó)國(guó)際航空公司已獲批提供“空中上網(wǎng)服務(wù)”。
“空中上網(wǎng)服務(wù)”可以用in-flight Wi-Fi services表示,in-flight 表示飛行中供應(yīng)(或發(fā)生)的,如航空餐(in-flight meal),機(jī)內(nèi)娛樂(in-flight entertainment)。
空中上網(wǎng)服務(wù)可以有效提升旅客乘機(jī)體驗(yàn),吸引旅客流量(attract passenger traffic),航空公司表示將使用先進(jìn)的技術(shù)(state-to-the-art technology )提速帶寬(bandwidth),或比傳統(tǒng)技術(shù)快50倍。
目前國(guó)外航空公司的空中上網(wǎng)是屬于收費(fèi)服務(wù)(paid service),目前在國(guó)內(nèi)航空公司的可空中上網(wǎng)航班上,該服務(wù)暫時(shí)尚未向乘客收費(fèi)。東航人士表示,提供空中上網(wǎng),短期內(nèi)會(huì)成為航空公司提供的增值服務(wù)(value-added service)的一個(gè)著力點(diǎn)。專家預(yù)測(cè),空中上網(wǎng)服務(wù)將帶來新的商業(yè)機(jī)會(huì)(new business opportunities),特別是在社交媒體和數(shù)據(jù)服務(wù)方面( data services)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思張家口市平門小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群