英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

只是“座位上的一團肉”?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年05月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Meat in a seat refers to a customer or employee who is unappreciated or viewed only as a source of revenue; or an unskilled person who is just along for the ride.

Meat in a seat(座位上的一團肉)指不被賞識的員工或者僅被商家當做收入來源的顧客;或指沒什么專業(yè)技能、在一旁“打醬油”的人。

For Example:

In the airlines industry, the success of Spirit has helped to legitimize practices that treat passengers, in the words of one consumer watchdog, like “meat in a seat.” When a carrier assumes the moral status of its customers to be different from an ATM only in respect to daily limits, monetizing the mistakes of first-time flyers can be a lucrative business.

在航空業(yè),(美國廉價航空)精靈航空公司的成功使得把乘客當做“座位上的一團肉”來對待這樣的行為合理化。當航空公司認為,顧客跟自動取款機的唯一區(qū)別只在于每日限額時,利用第一次乘飛機的乘客所犯的錯誤來賺錢就會是一個利潤豐厚的營生。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市武警紅軍營小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦