英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

女司機“變道”遭暴打

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年05月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  The latest online poll shows that the female driver who was brutally beaten by a man for lane changes has lost public support as 78 percent of netizens believe that she should be held accountable for her bitter experience.

  最新的民意調查顯示,因為變道被男子暴打的女司機已經失去了公眾支持,78%的網友認為她應該為自己的慘痛經歷負責。

  “變道”的英文表達就是lane change,動詞形式是change lane。一開始網友紛紛指責打人者的暴力行為,認為這是一場典型的road rage(路怒)事件,而后行車記錄視頻顯示,被毆打的女司機曾兩次突然變道險造事故,于是網友們又紛紛將矛頭指向了女司機。

  熱情網民甚至發(fā)動了對該女司機的cyber hunt(人肉搜索),不僅曝出她的身份證號、hotel check-in records(旅店入住記錄)等個人信息,而且還發(fā)現(xiàn)其名下有20多次recorded traffic violations(交通違章記錄)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕頭市峽山主要街道英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦