請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
More than twenty demos from the pop singer Madonna's upcoming album Rebel Heart have now emerged on the internet.
流行音樂(lè)歌手麥當(dāng)娜即將發(fā)行的新專輯《叛逆的心》當(dāng)中的20多首歌都已經(jīng)在網(wǎng)上出現(xiàn)。
Demo的意思是樣本唱片,而“母帶”的英文表達(dá)就是original demo。雖然麥當(dāng)娜很憤怒,但是既然已經(jīng)覆水難收,她亦很快作出應(yīng)對(duì)——迅速開(kāi)放preorder(預(yù)購(gòu)),化被動(dòng)為主動(dòng)。
麥當(dāng)娜表示,這種盜取母帶的行為是artistic rape(藝術(shù)強(qiáng)奸)。就在兩個(gè)月前,詹妮弗•勞倫斯就艷照被竊事件表態(tài),指責(zé)黑客盜取裸照是sex crime(性犯罪)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市金橋立方城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群