Rocketing refers to spending a great deal of money on a few important items while spending only an average amount or less on everything else.
“火箭式消費(fèi)”指的是在幾件重要的東西上花費(fèi)許多錢,而在其他東西上花費(fèi)不多或很少。
Some people will spend lots of money on a few items they really care about, such as their iPhones or their SLR cameras, and then they will go downmarket to Wal-Mart to buy most of the other stuff they don’t care about. Rocketing is occurring at every income level.
有些人會(huì)在他們非常在乎的幾樣?xùn)|西上花費(fèi)重金,比如蘋果手機(jī)或單反相機(jī),而其他無(wú)所謂的大部分東西則選擇去沃爾瑪這種低檔平價(jià)市場(chǎng)上購(gòu)買。各個(gè)收入階層都存在火箭式消費(fèi)模式。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市卓雅北苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群