英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

不雅的"大爺式占座"

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年01月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


 
上下班高峰擠過(guò)地鐵的人都體會(huì)過(guò)公共交通的擁擠,但是就有那么一些男乘客,坐在座位上非要張開(kāi)雙腿,一個(gè)人占兩個(gè)位,美國(guó)網(wǎng)民近期將這種行為稱為“manspreading(大爺式占座)”。

Manspreading is the act of a man sitting with his knees spreadwidely apart, particularly when this crowds people next to him orprevents someone from taking an adjacent seat.

“大爺式占座”指男性將雙腿張開(kāi)的坐姿,特別指他們用這種坐姿將身邊擁擠的人群擠開(kāi),或阻止別人坐他們旁邊的座位。

例句:

Any woman travelling by public transport will be aware of manspreading — where a male passengersits with his legs splayed out, totally oblivious to the woman next to him who’s forced to doublecross her legs for lack of space.

乘坐公共交通工具的女性都知道什么叫“大爺式占座”——男性乘客完全不顧旁邊的女性,在座位上張開(kāi)雙腿,把旁邊的女性擠得只好翹起一條腿。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市京華路90弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦