英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

工作休閑兩不誤的weisure

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年01月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

有人說,工作不等于生活。但是有的人就是很享受工作,就算是下了班也不閑著,這種在休閑時(shí)間也要來點(diǎn)工作調(diào)劑一下的行為就叫weisure。

Weisure (work + leisure) refers to free time spent doing work or work-related tasks. Weisure time is fitting fun around work, rather than fitting work around fun. It’s kind of like eating lunch at your desk.

“工閑”(英文weisure就是work+leisuire)指的是把空閑時(shí)間用于工作或和工作有關(guān)的事項(xiàng)。Weisure是在休閑生活中穿插進(jìn)工作,而不是在工作之余找找樂子。這就像在辦公桌上吃午餐,就算是休閑時(shí)間也要盯著工作。

Weisure has been fueled by social networking sites like Facebook and MySpace, where “friends” may actually be business partners or work colleagues. These networking sites offer participants in the weisure life lots of ways to do business — and to have fun.

Facebook和MySpace這類社交網(wǎng)站助長(zhǎng)了“工閑”一族的興起,“工閑”一族在社交網(wǎng)站上的“好友”也許就是他們的生意伙伴或同事。這類網(wǎng)站讓“工閑”一族做生意的方式變得多樣化,還可以從中獲得樂趣。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思滄州市乾祥北區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦