Chinese President Xi Jinping attends a dialogue between BRICS countries' leaders and presidents from 11 South American nations, in Brasilia, Brazil, July 16, 2014. [Photo/Xinhua]
President Xi Jinping called for respect of all countries’ information sovereignty on Wednesday, telling the Brazilian congress that “there are no double standards in the information sector, and every country has the right to preserve its own information security".
當(dāng)?shù)貢r間周三,習(xí)近平主席在巴西國會的演講中呼吁尊重各國的信息主權(quán),稱“在信息領(lǐng)域沒有雙重標(biāo)準(zhǔn),各國都有權(quán)維護(hù)自己的信息安全”。
信息主權(quán)(information sovereignty)就是國家在信息領(lǐng)域的主權(quán)、維護(hù)自己國家信息安全的權(quán)利(the right to preserve its own information security)。
習(xí)近平在演講中提出,國際社會要本著相互尊重和相互信任的原則,通過積極有效的國際合作,共同構(gòu)建和平、安全、開放、合作的網(wǎng)絡(luò)空間(achieve a peaceful, secure, open and cooperative cyberspace),建立多邊、民主、透明的國際互聯(lián)網(wǎng)治理體系(a joint international system of cyberspace governance featuring multilateral cooperation, democracy and transparency)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市天茂雅園英語學(xué)習(xí)交流群