請看《中國日報》的報道:
"In the past year, Vietnam has become more attractive as a low-cost production base in the region. Many Hong Kong manufacturers have moved to Indonesia, too. But Vietnam is much closer. Hanoi is less than two hours by air. It's also convenient to visit by highway from the Guangxi Zhuang autonomous region."
“在過去一年,越南成為東南亞地區(qū)一個相當(dāng)有吸引力的低成本生產(chǎn)基地。許多香港制造商也已經(jīng)把工廠遷到了印尼。不過越南要近得多。乘飛機不到兩個小時就能抵達越南首都河內(nèi)。從廣西壯族自治區(qū)坐車走公路去越南也很便利。”
一個是內(nèi)陸工人工資的普遍提高,一個是人口老齡化導(dǎo)致的working-age population(勞動人口)的減少,再加上appreciating Chinese currency(人民幣升值)的因素,中國也許有朝一日將失去“世界工廠”的地位,全球各地隨處可見的made in China(中國制造)可能將被made in Vietnam(越南制造)或made in Myanmar(緬甸制造)取代。
由于中國的勞動力越來越“昂貴”,一些嚴(yán)重依賴廉價勞動力的apparel makers(服裝制造商)只能轉(zhuǎn)而去東南亞國家開設(shè)knitting factory(針織廠)或garment factory(服裝廠)。而且未來中國的環(huán)保法規(guī)將更為嚴(yán)格,涉及洗染等污染環(huán)境的工序的工廠也必須搬遷海外。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市西四北八條小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群