今天我們要學(xué)的詞是 censure.
censure 的意思是譴責(zé),用于正式和公開的場(chǎng)合。
House Democrats voted last month to set aside a Republican motion to censure House Intelligence Committee Chairman Adam Schiff “for conduct that misleads the American people.” 美國(guó)眾議院民主黨人上個(gè)月投票擱置了共和黨人提出的譴責(zé)眾議院情報(bào)委員會(huì)主席亞當(dāng)·希夫的動(dòng)議,動(dòng)議稱希夫的“行為誤導(dǎo)了美國(guó)人民。”
Unlike impeachment, censure is not mentioned in the Constitution and would not trigger a trial or possible expulsion. Only one president, Andrew Jackson, has ever been censured by the Senate in 1834. 與彈劾不同,“譴責(zé)”不包括在美國(guó)憲法中,也不會(huì)導(dǎo)致審判和可能下臺(tái)。美國(guó)歷史上只有一位總統(tǒng),安德魯·杰克遜,在1834年受到參議院的譴責(zé)。