今天我們要學(xué)的詞組是overturn。 Overturn有推翻、廢除的意思。美國(guó)最高法院推翻了俄勒岡州法院的一項(xiàng)判決," The Supreme Court overturned a nearly $80 million verdict." 地方法院判決Philip Morris煙草公司向吸煙受害者賠償近8千萬(wàn)美元。
還比如,有意參加2008年大選的共和黨參議員John McCain為爭(zhēng)取保守派的支持呼吁廢除有關(guān)墮胎合法化的法律。 他說(shuō),“我不支持對(duì)洛伊-韋德案的判決, 應(yīng)當(dāng)推翻這個(gè)判決,” "I do not support Roe versus Wade It should be overturned." 最高法院1973年的判決認(rèn)為婦女有權(quán)選擇墮胎。今天我們學(xué)習(xí)的詞組是overturn...