今天要學(xué)的詞組是red tape。 紅的帶子? 對(duì),red tape原先是指以前扎公文用的紅帶子,但是現(xiàn)在已經(jīng)成為官僚主義的代名詞。新奧兒良市和沿海等地去年遭受卡特里娜巨風(fēng)的嚴(yán)重破壞。報(bào)紙的標(biāo)題說(shuō),Red Tape Entangles Gulf Coast Recovery - 官僚作風(fēng)阻礙海岸地區(qū)的恢復(fù)。
人人討厭政府的繁瑣規(guī)定和辦事程序。一個(gè)人說(shuō):Because of red tape, it took me three years to get my green card - 由于官僚程序,我花了三年才拿到綠卡。三年算什么?一個(gè)社區(qū)的馬路坑坑洼洼,要求市政府來(lái)修。他們說(shuō),After six years in dealing with all sorts of red tape, we finally gave up. 今天學(xué)的一個(gè)詞組是red tape...