Topic: He’s an acquaintance.
Nancy今天我們要來(lái)討論一下東西方文化的差異。
He’s an acquaintance.
acquaintance就是熟人、相識(shí)的意思。
And an acquaintance is someone that you know well but not well enough to call them a friend.
當(dāng)你想表達(dá)和一個(gè)人認(rèn)識(shí),但又沒(méi)有那么熟以至于可以互稱為朋友的時(shí)候就可以這樣說(shuō)。
This is why you should never say to a western person in the street, "Would you like to be my friend?" that makes foreigners very uncomfortable.
如果你在街上見(jiàn)到一個(gè)老外就說(shuō) "Would you like to be my friend?" 就會(huì)使當(dāng)場(chǎng)的氣氛非常尷尬,也會(huì)弄的他非常不舒服,所以千萬(wàn)要弄清楚friend和
acquaintance的區(qū)別。
So he’s an acquaintance.
He’s an acquaintance.
That’s all for today.
Bye.