在周二舉行的斯諾克世界錦標(biāo)賽首輪比賽中,前世界冠軍斯圖爾特·賓厄姆以10比9淘汰了中國(guó)選手丁俊暉。
The 34-year-old Chinese ace hasn't won a title in his previous 17 journeys at the World Championship with a runner-up finish in 2016 as his best result in the annual event.
這位34歲的中國(guó)王牌在之前的17次世錦賽中都與冠軍無(wú)緣,2016年的亞軍是他目前在年度賽事中的最佳成績(jī)。
The ninth seed led 2015 champion Bingham 5-4 after the first session and the duo kept seesawing to 9-9 before their game had to be halted as they had to concede the table to the next match in the schedule.
第一節(jié)過(guò)后,9號(hào)選手丁俊暉以5比4領(lǐng)先2015年冠軍賓厄姆,兩人一直在9比9拉鋸戰(zhàn),由于時(shí)間問(wèn)題,雙方?jīng)Q勝局的比賽延后進(jìn)行。
When Ding and Bingham came back to the table later in the night, Bingham took the decider with a break of 70, reaching the last 16 to face Jamie Jones.
稍后丁俊暉和賓厄姆重回賽場(chǎng)后,賓厄姆以單桿70分拿下決勝局,進(jìn)入最后16強(qiáng)迎戰(zhàn)杰米·瓊斯。
Mark Allen swept Chinese Lyu Haotian 10-2, winning a match at the World Championship for the first time in three years.
馬克·艾倫以10:2擊敗中國(guó)選手呂昊天,這是他三年來(lái)首次在世錦賽上獲勝。
World number one Judd Trump leads Liam Highfield 7-2 overnight.
世界排名第一的賈德·特朗普一夜之間以7:2領(lǐng)先利亞姆·海菲爾德。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思西安市寶楓佳苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群