"重回故地比賽的感覺(jué)很好”,格里芬說(shuō)到,“從某方面講, 我會(huì)把它和賽季的第一場(chǎng)比賽做比較。首戰(zhàn)會(huì)吸引很多人關(guān)注。但打完以后, 你還有81場(chǎng)比賽要打?,F(xiàn)在我們還有至少41場(chǎng)要打。這場(chǎng)打完就結(jié)束我還要繼續(xù)打下面的比賽,他們也是。”
The sold-out crowd at Staples Center received Griffin warmly during player introductions. During the first timeout of the game, the Clippers honored Griffin with a video tribute, acompilation of career highlights and some of his trademark endorsement campaigns. Afterthe presentation, Griffin received a rousing standing ovation and waved to the crowd.
斯塔普斯中心座無(wú)虛席。在球員入場(chǎng)介紹環(huán)節(jié),觀眾們十分熱情的歡迎格里芬。在比賽中的第一個(gè)暫停時(shí),快船播放了一個(gè)視頻來(lái)感謝格里芬的貢獻(xiàn),剪輯了他生涯的高光時(shí)刻和一些生涯代表作。在那之后,全場(chǎng)為他起立鼓掌,他也向球迷們揮手致意。
"I didn't see all of it, but I saw bits and pieces," Griffin said of the video. "It was really cool tobe welcomed back like that. It means a lot. I appreciate all these fans here."
“我沒(méi)全看,只看到了一部分”,提及視頻,格里芬說(shuō)到,“感覺(jué)很棒。能受到這樣的歡迎,對(duì)我來(lái)說(shuō)意義重大。我感謝這里所有的球迷。”
During the summer of 2017, the Clippers signed their homegrown star to a five-year maximumcontract, pitching Griffin with an elaborate presentation that had the primary theme of"Clipper for Life."
在2017年的夏天,快船和他們自己培養(yǎng)出來(lái)的巨星——格里芬簽下了五年頂薪合同,并精心準(zhǔn)備了發(fā)布會(huì),希望格里芬能終生留守快船。
Six months later, Griffin was traded to Detroit in a package deal in exchange for Tobias Harris, Avery Bradley, Boban Marjanovic and a 2018 first-round pick. Griffin learned of thetransaction from a third party and has expressed misgivings about the process.
但僅在六個(gè)月后,格里芬就被打包交易到底特律,換來(lái)了托比亞斯-哈里斯,艾弗里-布拉德利,博班-馬里亞諾維奇和一個(gè)2018年的首輪簽。而格里芬甚至是從第三方知道這個(gè)交易的。因此他表達(dá)了對(duì)于以前的承諾的質(zhì)疑。
Prior to the game, Clippers owner Steve Ballmer waited for Griffin to conclude his warm-uproutine. As Griffin finished, Ballmer called out to his former superstar from the sideline andextended his hand.
賽前,快船老板史蒂夫-鮑爾默等待著格里芬完成熱身。等格里芬好了以后,鮑爾默從邊上走來(lái)向格里芬打招呼,并想要握手。
Rather than greet Ballmer, Griffin made his signature nonstop sprint after his final shot fromthe court through the tunnel and to the locker room. At his postgame news conference, Griffin maintained that his longtime ritual took priority over any perceived snub.
對(duì)于鮑爾默的問(wèn)候,在球場(chǎng)完成最后一投后,格里芬直接跑過(guò)了球員通道并跑進(jìn)了更衣室。在賽后的新聞發(fā)布會(huì)上, 格里芬堅(jiān)持認(rèn)為, 他長(zhǎng)期的習(xí)慣比任何的打擾都要重要。
"For nine years now, as soon as I'm done doing my pregame shooting, I make sure there's apath, and I take off running to the locker room and I don't stop running," Griffin said. "I don'tchange that for anybody ... That's what it was, plain and simple. It wasn't anything planned."
“這九年里,每次我完成我的熱身投籃,我都會(huì)盡快沿著路跑回更衣室,并且不會(huì)中途停頓”,格里芬說(shuō)到,“我不會(huì)為誰(shuí)改變......老實(shí)說(shuō),就是這樣而已,很簡(jiǎn)單。沒(méi)有針對(duì)誰(shuí)的意思。”
Griffin was drafted first overall by the Clippers in the 2009 NBA draft. After missing theentirety of his first season to injury, he stormed onto the scene in 2010, winning Rookie of theYear in a unanimous vote and was selected to the All-Star Game five times as a Clipper.
在2009年的NBA選秀大會(huì)上,格里芬被快船隊(duì)用狀元簽選中。在因病缺席一整年的比賽后,2010年,他王者歸來(lái),全票贏得了年度最佳新秀。
During Griffin's tenure with the team, the Clippers enjoyed their most successful stretch infranchise history, including six consecutive playoff appearances.
在快船期間,他五次入選全明星。他還在快船的時(shí)候,這支球隊(duì)打出了隊(duì)史最佳的一段時(shí)期,連續(xù)六年闖入季后賽。
"Blake, individually, is the one who started it all," Rivers said. "He's the dunk contest winner. He wore a Clipper jersey. People understood. And now when you hear our name, you don'tthink of those bad Clippers before Blake.
“格里芬,是為快船贏得聲譽(yù)的人”,快船隊(duì)主教練里弗斯說(shuō)到,“人們意識(shí)到,他穿著快船的隊(duì)服贏得了扣籃大賽的冠軍。如今你再聽(tīng)到我們球隊(duì)的名字,你不會(huì)想起,在格里芬之前,處境艱難的那支快船隊(duì)。
So for me, Blake is the one who started that, so any success we had, in my opinion, from thispoint forward, is due to Blake, (DeAndre Jordan) and Chris (Paul) — and in that order."
所以,對(duì)我來(lái)說(shuō),他是開(kāi)創(chuàng)這一切的人。我們所創(chuàng)造的任何勝利,在我看來(lái),都要感謝我們這位大前鋒,感謝格里芬(小喬丹)和克里斯(保羅)。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漢中市芳菲苑洋房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群