Four Japanese basketball players were kicked off their Asian Games team and sent home after delegation head Yasuhiro Yamashita said they "spent the night in a hotel with women."
代表團團長Yasuhiro Yamashita表示,他們“在一家酒店和女郎鬼混了一夜”,隨后四名日本籃球運動員被踢出了他們的亞運會團隊,并被遣返回國。"
Yamashita told a news conference that the four players hooked up with the women after eating and drinking in an entertainment district and were easily identified by wearing Japan-emblazoned shirts.
Yamashita在一次新聞發(fā)布會上說,這四名運動員在娛樂區(qū)吃喝后便與這些女人勾搭上了,因穿著印有日本圖案的襯衫很容易就被認出來了。
The Japanese Olympic officials described the players' behavior as a "clear breach of the team's conduct code, which specifies athletes are to be role models."
日本奧林匹克官員將運動員的行為描述為“明顯違反了團隊的行為準則,該準則目的是把運動員塑造成為榜樣”。"
Olympic Council of Asia president Sheikh Ahmad al-Fahad al-Sabah said it was important for athletes to understand that they're expected to act as role models while representing their countries.
亞洲奧林匹克理事會主席謝赫·艾哈邁德·法赫德·薩巴赫說,當代表他們國家征戰(zhàn)的時候,運動員們必須明白,他們應該表現(xiàn)的像個榜樣。
Asked to comment on what a Japanese journalist described as a prostitution scandal, Sheikh Ahmad commended the Japan Olympic Committee for acting swiftly to deal with the matter.
當被問及對一名日本記者所說的賣淫丑聞有何評論時,謝赫·艾哈邁德回應稱日本奧林匹克委員會將會迅速采取行動處理此事。
"Athletes should be the good symbol of their society," Sheikh Ahmad said. "To represent the country is not only to stand with the medal. It's how you behave with the other athletes, the officials, volunteers ... (and) give a good example."
謝赫·艾哈邁德說:“運動員應為社會樹立好榜樣。”。“代表國家不僅僅是心系獎牌。還應與其他運動員、官員以及志愿者一同表現(xiàn),做好表率。"
The eight remaining players in the Japan squad have a game against Hong Kong on Wednesday.
日本代表隊剩下的八名球員周三將和香港隊進行對決。