網(wǎng)球名將羅杰-費(fèi)德勒和他的妻子米爾卡在星期二又迎來(lái)了一對(duì)雙胞胎的降生,兩個(gè)兒子一個(gè)叫列奧一個(gè)叫列尼。
The Swiss star, who had earlier pulled of out the Madrid Open ahead of the impending birth, announced the news on Twitter.
這位瑞士球星之前因妻子臨產(chǎn)而退出了馬德里公開賽,他在推特上公布了這一喜訊:
"Mirka and I are so incredibly happy to share that Leo and Lenny were born this evening!
“今天晚上列奧和列尼出生了,米爾卡和我都高興壞了!”
Federer and Mirka became parents to twin girls Charlene Riva and Myla Rose in July 2009.
費(fèi)德勒和米爾卡2009年就有了一對(duì)雙胞胎女兒——莎琳娜里瓦和米拉蘿絲。
The 32-year-old revealed on Twitter on Christmas Eve that the Swiss sweethearts were expanding their family in 2014.
32歲的費(fèi)德勒在圣誕夜發(fā)推特表示2014年家里又要迎來(lái)新成員了。
But Federer would not reveal his wife's due date or whether the couple were expecting another set of twins.
不過當(dāng)時(shí)費(fèi)德勒沒透露預(yù)產(chǎn)期,也沒說(shuō)這是否又會(huì)是一對(duì)雙胞胎。
He will now swap new balls for new diapers although he hopes to be back on court in the near future.
他也希望不久就可以重回球場(chǎng),不過現(xiàn)在他得放下網(wǎng)球和尿布打交道。
"I apologize to my fans and hope to be back in Madrid next year. I'll be training near my home, and am excited to rejoin the Tour soon."
“我向粉絲們道歉,希望明年可以回到馬德里的球場(chǎng)。我會(huì)在家附近訓(xùn)練,不久就能重新參加巡回賽真是讓人激動(dòng)。”
With the French Open just three weeks away, Federer will now likely have little time for competitive practice before the year's second grand slam begins.
離今年第二場(chǎng)大滿貫賽事法網(wǎng)公開賽僅剩三周,費(fèi)德勒看來(lái)沒有足夠的時(shí)間進(jìn)行有效訓(xùn)練了。
The world No. 4 has previously intimated he would not play in the French if meant he may miss the birth of his child.
費(fèi)德勒現(xiàn)在世界排名第四,先前已經(jīng)暗示過如果參加法網(wǎng)意味著錯(cuò)過孩子的出生,他就不參賽了。
"I've played enough tennis matches. Missing a tournament or missing a match wouldn't change anything for me," the 17-time grand slam winner told reporters last month.
“我打過的網(wǎng)球比賽已經(jīng)夠多的了,錯(cuò)過一場(chǎng)也沒什么,” 這位獲得過17次大滿貫冠軍的球員上個(gè)月告訴記者。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市綠野春天家園(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群