英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 體育界 >  內(nèi)容

小貝全家亮相紐約時(shí)裝周 為貝嫂撐場(chǎng)

所屬教程:體育界

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
David Beckham, 38, sat proudly on the front row of wife Victoria’s Autumn Winter New York Fashion Week catwalk show on Sunday with baby Harper on his knee.

周日,38歲的大衛(wèi)-貝克漢姆驕傲的坐在妻子維多利亞秋冬紐約時(shí)裝周發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)的前排,寶貝哈珀坐在他的腿上。

The star smiled proudly wearing a yellow tie, blue blazer and grey trousers as two-year-old Harper sat comfortably on his knee in a little blue dress with her hair in a top knot.

小貝帶著驕傲的微笑亮相,打著黃色領(lǐng)結(jié),身著藍(lán)色上衣和灰色褲子,兩歲的哈珀舒服的坐在爸爸腿上,七公主當(dāng)天穿著帶點(diǎn)藍(lán)色的裙子,頭上扎了個(gè)蝴蝶結(jié)。

Brooklyn, Romeo and Cruz were sat next to the retired footballer as they waited patiently for their mother’s fashion show to begin.

三個(gè)兒子布魯克林、羅密歐和科魯茲坐在這位退役球星旁邊,耐心的觀(guān)看著媽媽的時(shí)裝秀。

Young Romeo, 11, looked dapper in a smart jacket while Brooklyn, 15, looked like a smart, mini-me of his father David.

二兒子羅密歐今年11歲,穿著帥氣的夾克衫和15歲的哥哥布魯克林一起,布魯克林看上去像極了年輕時(shí)的貝克漢姆,十分帥氣。

At one point 38-year-old retired footballer Becks took a selfie of himself and the children as they waited for the other lucky fashionistas to take their seats.

在等待其他幸運(yùn)的時(shí)尚潮人落座的時(shí)候,38歲的退役球星小貝一度帶著孩子們自拍。

As the five family members took their place, head of the family David made sure everyone was well behaved as the show began.

在家庭五個(gè)成員都落座后,一家之主大衛(wèi)確保每個(gè)人在時(shí)裝秀開(kāi)始后都乖乖的坐著等待節(jié)目的開(kāi)始。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思常州市新樂(lè)花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦