First up today, from Florida to Louisiana, the watch was on for Isaac.
Early Sunday, this was listed as a tropical storm with wind speeds up to 65 miles per hour.
But forecasters were saying Isaac could strengthen to a hurricane today.
And that's when it was expected to move across the Florida Keys.
Around Florida, people started getting ready for the storm last week.
They filled sandbags and stocked stuck up on supplies, things like bottled water, butteries and flashlights.
The storm's projected path showed it moving up into the Gulf of Mexico, west of Tampa.
That's why the start of the Republican National Convention which is happening in Tampa is being delayed until tomorrow.
Officials are hoping that'll make it safer for delegates.
Tropical storm Isaac moved across the Caribbean over the weekend, one of the countries it hit there was Haiti.
Martin Savidge examines the impact that the storm had on Haiti.
A machete is Haiti's answer to the problem, and almost everybody seems to have one.
The trees that blocked the road have also pulled down telephone and power lines.
We clear one obstacle only to find more line ahead.
Water is an in even greater danger, threatening to rise faster than it can run off.
You can see the water is coming down through this cut.
And what they want to make sure is that you don't get any debris, the branches, the tree limbs, things like that.
Because if they were to clog in any way, then you've got a real problem of flooding in the community.
So this makes perfectly good sense.
Then comes the flooding.
Soon, it gets worse.
This is what was feared.
And this is exactly what's happening.
The water, rushing down off the hills, finds its own channel, makes its own way.
In this case, it just happens to be right run through a neighbourhood.
Eventually, we're on the road again, and make out our way to Jacmet, where ironically the power may be out, but the city's traffic light is still functioning.
We find our way to the town's two evacuation shelters.
“So we're just going to have a look inside and see the conditions where people spent the night.”
And you can see the conditions here are pretty miserable at best.
I mean, there's no electricity, the only thing they can say they have is a shelter over their head, at least they're semi-dry.
What about food? He says no food.
There is food at the next shelter, two plastic buckets of peanut butter and jelly.
To feed close to 1,000 people, misery is about the only thing that there's plenty of.
In northwest Pacific Ocean, hurricanes are called typhoons.
And the Japanese Island of Okinawa is dealing with a massive one.
In fact, officials say this is the strongest typhoon that hit Okinawa in more than 50 years.
The island is used to typhoons, one storm chaser told CNN that all the houses there are built with concrete, in order to protect against these storms.
But typhoon Bolaven is more than 1,200 miles from end to end.
It's about 20 times bigger than the entire island of Okinawa.
There are concern that the typhoon will creat huge waves that could wash out the highways along the coast.
First up today, from Florida to Louisiana, the watch was on for Isaac.
今天首先我們從佛羅里達州到路易斯安那州,去看看艾薩克的境況。
Early Sunday, this was listed as a tropical storm with wind speeds up to 65 miles per hour.
周日早些時候,它被稱為熱帶風暴,風速高達每小時65英里。
But forecasters were saying Isaac could strengthen to a hurricane today.
但是天氣預報員稱艾薩克今天會變成颶風。
And that's when it was expected to move across the Florida Keys.
而那個時候它將登陸佛羅里達。
Around Florida, people started getting ready for the storm last week.
而在佛羅里達,人們開始準備應對上周的風暴。
They filled sandbags and stocked stuck up on supplies, things like bottled water, butteries and flashlights.
他們裝填沙袋并儲存食品,諸如瓶裝水,電池和手電筒等。
The storm's projected path showed it moving up into the Gulf of Mexico, west of Tampa.
風暴預計路徑顯示它會登陸到墨西哥灣西部的坦帕。
That's why the start of the Republican National Convention which is happening in Tampa is being delayed until tomorrow.
這就是為什么在這里召開的共和黨全國代表大會被推遲到明天的原因。
Officials are hoping that'll make it safer for delegates.
官員希望代表們更為安全。
Tropical storm Isaac moved across the Caribbean over the weekend, one of the countries it hit there was Haiti.
而上周末熱帶風暴艾薩克穿過加勒比海,最早登陸的國家之一是海地。
Martin Savidge examines the impact that the storm had on Haiti.
馬丁·薩維有這場暴風對海地造成的嚴重影響的詳細報道。
A machete is Haiti's answer to the problem, and almost everybody seems to have one.
解決海地這個問題的方法可以說非常麻煩,而幾乎每個人似乎都有一個方案。
The trees that blocked the road have also pulled down telephone and power lines.
樹木倒塌堵塞道路也讓電話和通信失去聯(lián)系。
We clear one obstacle only to find more line ahead.
為了尋找前面更多的道路我們清除了一個障礙。
Water is an in even greater danger, threatening to rise faster than it can run off.
而且水是一個更大的危險,威脅著上升的速度比其自身流動的速度還要快。
You can see the water is coming down through this cut.
你可以看到水是通過這個缺口流下來。
And what they want to make sure is that you don't get any debris, the branches, the tree limbs, things like that.
而他們想要確定的是,不會有任何碎片,樹枝,樹枝之類的東西。
Because if they were to clog in any way, then you've got a real problem of flooding in the community.
因為如果他們被以任何方式阻塞,那么你會在社區(qū)的洪水上面臨真正的問題。
So this makes perfectly good sense.
所以這必須完美。
Then comes the flooding.
洪水隨后就會到來。
Soon, it gets worse.
很快,情況會變得更糟。
This is what was feared.
這就是我們擔心的問題所在。
And this is exactly what's happening.
而這是實實在在發(fā)生的。
The water, rushing down off the hills, finds its own channel, makes its own way.
水從山上沖下來,找到自己的渠道,按照自己的方式。
In this case, it just happens to be right run through a neighbourhood.
在這種情況下,恰好它流經(jīng)一個社區(qū)。
Eventually, we're on the road again, and make out our way to Jacmet, where ironically the power may be out, but the city's traffic light is still functioning.
最終,我們再次重新上路,我們用自己的辦法來到了賈克米特,諷刺的是電力可能已經(jīng)耗盡,但該市的交通信號燈仍然在運作。
We find our way to the town's two evacuation shelters.
而后我們歷經(jīng)周折來到了鎮(zhèn)上的兩個疏散中心。
“So we're just going to have a look inside and see the conditions where people spent the night.”
“因此,我們要看看里面,看看人們過夜的條件。”
And you can see the conditions here are pretty miserable at best.
你可以看到這里的條件有些悲慘。
I mean, there's no electricity, the only thing they can say they have is a shelter over their head, at least they're semi-dry.
我的意思是,沒有電力,他們唯一能自豪的是他們的頭上已經(jīng)是一處避難所,至少他們身上是半干的。
What about food? He says no food.
食物方面呢?他表示沒有食物。
There is food at the next shelter, two plastic buckets of peanut butter and jelly.
在下一個避難所有食品供給,兩個塑料桶的花生醬和果凍。
To feed close to 1,000 people, misery is about the only thing that there's plenty of.
接近1000人就要靠這2個塑料桶充饑,唯一充足的是這里的痛苦。
In northwest Pacific Ocean, hurricanes are called typhoons.
在太平洋的西北颶風被稱為臺風。
And the Japanese Island of Okinawa is dealing with a massive one.
而日本的沖繩島正在應對一次巨大颶風。
In fact, officials say this is the strongest typhoon that hit Okinawa in more than 50 years.
事實上,官員們表示這是在超過50年內襲擊沖繩最強烈的臺風。
The island is used to typhoons, one storm chaser told CNN that all the houses there are built with concrete, in order to protect against these storms.
這個島過去經(jīng)常遭到臺風侵襲,一位風暴追逐者告訴CNN, 為了抵御風暴,所有的房子都是用混凝土建造。
But typhoon Bolaven is more than 1,200 miles from end to end.
但是臺風波爾萬將從一端到另一端已經(jīng)超過1200英里。
It's about 20 times bigger than the entire island of Okinawa.
它是整個沖繩島的大約20倍。
There are concern that the typhoon will creat huge waves that could wash out the highways along the coast.
有擔心稱臺風將會產生巨大的海浪沖刷沿海岸的高速公路。