英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 四級晨讀主題美文100篇 >  第60篇

四級晨讀主題美文100篇 60

所屬教程:四級晨讀主題美文100篇

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8424/60.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Not Being Grateful Without Missing

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours, but always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

Such stories sep us thinking, wondering what we should do under similar circumstance. What associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regret?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the epicurean motto of "Eat, drink, and be merry", most people would be chastened by the certainty of impending death.

Most of us take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far as in the future, when we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty task, hardly aware of our listless attitude towards life.

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of our faculties and sense. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to shoes who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without concentration, and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful without missing.

 

失去后才懂得珍惜

我們都讀過一些令人興奮激動的故事,故事的主人公只能再活一段很有限的時光。有時長達一年,有時卻短至24小時。但是在探究這個將要離世的人選擇怎樣度過他最后歲月的問題上,我們都充滿興趣。當然,我說的是有選擇權(quán)利的自由人而不是死刑犯。死刑犯的活動范圍是受嚴格限制的。

這樣的故事使我們思索,如果我們自己處在相似的情況下,應該做什么?臨死之時,什么樣的事情、體驗、關(guān)系該被放入最后的時光中呢?回憶往昔,什么使我們快樂開心?什么又使我們悔恨抱憾呢?

有時,我常這樣想,每天活得要像明天即將死去一樣,這或許是一個非常好的規(guī)則。這樣的態(tài)度可以鮮明地強調(diào)生命的價值。我們應該活得優(yōu)雅從容,朝氣蓬勃,觀察銳敏,而這些將會日復一日,月復一月,年復一年慢慢丟失。當然,也有一些人一生只是“吃、喝、享受”,然而,大多數(shù)人們在得知死亡的確存在時都會有所收斂。

我們大多數(shù)人認為生活是理所當然的。我們知道總有一天要面對死亡,但總認為那一天還在遙遠的將來。當我們身強體健時,死亡好像是不可想象的,我們很少考慮它。日子多得好像沒有盡頭。因此,我們一味忙于瑣事,卻沒意識到這種對待生活的態(tài)度太盲目。

我擔心同樣的冷漠也存在于我們對自己所有官能和意識的使用上。只有聾子感激欣賞聽力,只有瞎子體會得到看見事物的樂趣。這種研究特別適合那些在成年時喪失了視力與聽力的人。而那些從未體會過喪失視力和聽力之苦的人們,很少能充分使用這些美好的官能。他們心不在下焉,也不太感興趣,用眼睛和耳雜模糊地看著和聽著周圍的一切。正如人們不知道珍惜自己擁有的直到失去了才明白它的價值一樣,人們只有在病的時候,才意識到健康的好處。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市大西溝車站旁小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦