英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2432篇

泰勒·斯威夫特的《The torture Poets Department》成為Spotify首個(gè)單周播放量突破10億的專(zhuān)輯

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Has anyone not listened to Taylor Swift's The Tortured Poets Department?
有誰(shuí)沒(méi)聽(tīng)過(guò)泰勒·斯威夫特的《The torture Poets Department》嗎?

After the 34-year-old pop superstar's new album and its extended Anthology edition were released on April 19, Spotify announced the 31-song project marks the first album to reach 1 billion streams in a single week on the platform.
4月19日,這位34歲的流行巨星的新專(zhuān)輯和加長(zhǎng)版選集發(fā)布后,Spotify宣布,這是31首歌曲的專(zhuān)輯在該平臺(tái)上的首個(gè)單周播放量達(dá)到10億次。

The Tortured Poets Department is also already Spotify's most-streamed album in a single week — despite the fact that a full week hasn't even passed since its release.
《The torture Poets Department》也已經(jīng)成為Spotify單周播放量最高的專(zhuān)輯,盡管它發(fā)布至今還不到一周。

Swift's latest Spotify record is not the only she's broken as of late. Upon the album's release, TTPD became the platform's most-streamed album in a single day with 300 million, surpassing two of her own albums — Midnights and 1989 (Taylor's Version) — which previously held the record.
斯威夫特最新的Spotify唱片并不是她最近打破的唯一一張唱片。專(zhuān)輯發(fā)行后,TTPD成為該平臺(tái)單日播放量最高的專(zhuān)輯,達(dá)到3億,超過(guò)了她自己的兩張專(zhuān)輯——《午夜》和《1989(泰勒版)》——此前保持這一紀(jì)錄。

Furthermore, the new album's lead single "Fortnight" with Post Malone became the streamer's most-streamed song in a single day on April 19.
此外,新專(zhuān)輯中與波斯特·馬龍合作的主打單曲《Fortnight》在4月19日成為該網(wǎng)站單日播放次數(shù)最多的歌曲。

Shortly before releasing TTPD, Swift announced "Fortnight" would be its first single and spoke about working with Malone, 28.
在發(fā)布《TTPD》前不久,斯威夫特宣布《Fortnight》將是她的第一首單曲,并談到了與28歲的馬龍的合作。

"I’ve been such a huge fan of Post because of the writer he is, his musical experimentation and those melodies he creates that just stick in your head forever," she wrote on Instagram. "I got to witness that magic come to life firsthand when we worked together on Fortnight."
“我一直是波斯特的超級(jí)粉絲,因?yàn)樗且粋€(gè)作家,他的音樂(lè)實(shí)驗(yàn)和他創(chuàng)作的那些旋律永遠(yuǎn)留在你的腦海里,”她在Instagram上寫(xiě)道。“當(dāng)我們?cè)凇禙ortnight》合作時(shí),我親眼見(jiàn)證了這種魔力的實(shí)現(xiàn)。”

Malone shared a photo of himself with Swift to social media after the song and its music video dropped, as he reflected on making the collaboration.
在這首歌和mv發(fā)布后,馬龍?jiān)谏缃幻襟w上分享了一張他和斯威夫特的照片,他反思了這次合作。

"It’s once in a lifetime that someone like @taylorswift comes into this world," he wrote in the caption. "I am floored by your heart and your mind, and I am beyond honored to have been asked to help you with your journey. I love you so much. Thank you Tay."
他在配文中寫(xiě)道:“一生中只有一次像@泰勒斯威夫特這樣的人來(lái)到這個(gè)世界。”“我被你們的心靈和思想所打動(dòng),我非常榮幸被邀請(qǐng)幫助你們完成你們的旅程。我很愛(ài)你。謝謝你,泰。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市湖北省郵電通訊設(shè)備廠宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦