英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2397篇

德?tīng)査げ酥v述從設(shè)計(jì)女性中“丑陋和非常悲傷”的退出:“我根本無(wú)法應(yīng)對(duì)”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
For the first time in more than a decade, Delta Burke is opening up about her years on one of TV's most beloved sitcoms.
十多年來(lái),德?tīng)査?middot;伯克第一次公開(kāi)了她在電視上最受歡迎的情景喜劇之一中的經(jīng)歷。

The Designing Women star, 67, appeared on the Glamorous Trash podcast with Chelsea Devantez on April 19 and discussed her five-season run on the hit show, as well as her 1998 memoir, Delta Style: Eve Wasn't a Size 6 and Neither Am I.
這位67歲的《設(shè)計(jì)女人》女星于4月19日與切爾西·德瓦茲一起出現(xiàn)在《魅力垃圾》播客上,談?wù)摿怂谶@部熱播劇中的五季演出,以及她1998年的回憶錄《德?tīng)査L(fēng)格:夏娃不是6碼的,我也不是》。

Burke exited Designing Women in 1991, reportedly over a high-profile disagreement with the show’s creator, Linda Bloodworth-Thomason, whom she claimed had psychologically abused her, along with Bloodworth-Thomason’s husband, Harry Thomason.
伯克于1991年退出《設(shè)計(jì)女性》,據(jù)報(bào)道,她與該劇的主創(chuàng)琳達(dá)·布拉德沃斯-托馬森發(fā)生了引人注目的分歧,她聲稱(chēng)她和布拉德沃斯-托馬森的丈夫哈里·托馬森在心理上虐待了她。

"It got ugly and very sad," she told Devantez of how the dream TV role went downhill with time.
她告訴Devantez,這個(gè)夢(mèng)寐以求的電視角色是如何隨著時(shí)間的推移而走下坡路的。

“We do Designing Women, and I'm so happy to be there. I love everything. But then things started to change, which I won't go into. But that, combined with becoming famous, that I simply couldn't cope with,” Burke continued of the show, in which she starred alongside Annie Potts, Jean Smart and the late Dixie Carter. “And I wanted to leave. And I wasn't allowed to leave.”
“我們做女性設(shè)計(jì),我很高興能在那里。我愛(ài)一切。但后來(lái)事情開(kāi)始變了,我就不細(xì)說(shuō)了。但是,再加上成名,我根本無(wú)法應(yīng)付,”伯克繼續(xù)說(shuō)道,在這部劇中,她與安妮·波茨、簡(jiǎn)·斯瑪特和已故的迪克西·卡特共同主演。“我想離開(kāi)。我不被允許離開(kāi)。”

She noted that she “loved” how her character, Suzanne Sugarbaker, “evolved” on the show over the course of five seasons, and that remaining on the sitcom gave her "an amazing character to get to play, grow older and fatter with,” which is something that she said she treasures despite the difficulties.
她指出,她“喜歡”自己的角色蘇珊娜·舒格貝克在五季中“進(jìn)化”的過(guò)程,繼續(xù)出演這部情景喜劇讓她“可以扮演一個(gè)很棒的角色,可以和她一起變老變胖”,她說(shuō)盡管困難重重,她還是很珍惜這個(gè)角色。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思松原市地鉆小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦