英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第2319篇

洛莉·路格林說,當(dāng)她得知鮑勃·薩蓋特的死訊時,她跪倒在地

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年04月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lori Loughlin is recalling the sad moment when she learned the news of Bob Saget's death.
洛莉·路格林回憶起當(dāng)她得知鮑勃·薩蓋特去世的消息時的悲傷時刻。

The Full House star, 59, shared on the How Rude, Tanneritos! podcast with Jodie Sweetin and Andrea Barber that she had been playing golf with her husband, Mossimo Giannulli, when she saw that she had a lot of missed calls from her sitcom costars.
這位59歲的《歡樂滿屋》男星在《How Rude, Tanneritos!》她和丈夫莫西莫·賈努利一起打高爾夫球,突然發(fā)現(xiàn)自己有很多來自情景喜劇演員的未接電話。

She answered the phone when the next person called her — and it happened to be Sweetin, 42.
當(dāng)下一個人打電話給她時,她接了電話,而這個人恰好是42歲的斯維廷。

"As I'm looking at my phone, I have like 25 missed phone calls from John [Stamos]. I have like 15 missed phone calls from Dave [Coulier]," she said, adding that Candace Cameron Bure had also called her when she was away from her phone.
“當(dāng)我看手機(jī)的時候,我有25個來自約翰·斯塔莫斯的未接電話。我有大約15個來自戴夫(庫利爾)的未接電話,”她說,并補(bǔ)充說坎迪斯·卡梅倫·布爾也在她不用手機(jī)的時候給她打過電話。

"I couldn't imagine what was going on. My phone rang in my hand, and it was Jodie," the former When Calls the Heart star continued.
“我無法想象發(fā)生了什么。我手里的電話響了,是朱迪打來的,”這位曾出演《當(dāng)呼喚心靈》的明星繼續(xù)說道。

Sweetin and Loughlin recalled Loughlin asking her former onscreen niece what was wrong, and Sweetin telling her that Saget was "gone."
斯威廷和路格林回憶說,路格林問她曾經(jīng)在銀幕上的侄女怎么了,斯威廷告訴她,薩吉特“走了”。

"I just fell to my knees," Loughlin remembered of her physical reaction to the news. "I just remember Moss trying to pick me up and get me out to the car, to the parking lot."
“我只是跪了下來,”路格林回憶起她聽到這個消息時的身體反應(yīng)。“我只記得莫斯試圖把我抱起來,把我?guī)У杰嚴(yán)?,帶到停車場?rdquo;

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市群眾路百貨公司家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦