英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2288篇

JoJo Siwa承認(rèn)她“不是同性戀流行音樂(lè)的發(fā)明者”,但愿意擔(dān)任首席營(yíng)銷官

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
After JoJo Siwa said she wanted to "invent" a genre of music called gay pop, the internet brought out its collective reading glasses and gave the singer/dancer the once-over.
在JoJo Siwa說(shuō)她想“發(fā)明”一種叫做同性戀流行音樂(lè)的音樂(lè)類型之后,互聯(lián)網(wǎng)上的人們拿出了集體的老花鏡,對(duì)這位歌手兼舞蹈演員進(jìn)行了一番審視。

Speaking with TMZ, Siwa walked back her previous comments, acknowledging that there were indeed other, gayer pop purveyors who came before her.
在接受TMZ采訪時(shí),Siwa收回了她之前的評(píng)論,承認(rèn)在她之前確實(shí)有其他同性戀流行音樂(lè)供應(yīng)商。

"I definitely am not the inventor of gay pop, for sure not," Siwa admitted. "But I do want to be a piece in making it bigger than it already is. I want to bring more attention to it."
“我絕對(duì)不是同性戀流行音樂(lè)的發(fā)明者,肯定不是,”Siwa承認(rèn)。“但我確實(shí)想?yún)⑴c其中,讓它變得更大。我想引起更多的關(guān)注。”

The gay confusion came after an interview with Billboard.
在接受Billboard采訪后,他對(duì)同性戀產(chǎn)生了困惑。

"When I first signed with Columbia I said I wanted to start a new genre of music...gay pop," Siwa said. The 20-year-old went on to compare the proposed genre with the jazz-funk style of dance, a fusion of jazz and hip-hop. Which would make gay pop a fusion of pop and...gay, we suppose?
“當(dāng)我第一次與哥倫比亞簽約時(shí),我說(shuō)我想開(kāi)創(chuàng)一種新的音樂(lè)流派……同性戀流行音樂(lè),”西瓦說(shuō)。這位20歲的歌手還將這種音樂(lè)風(fēng)格與爵士-放克風(fēng)格的舞蹈進(jìn)行了比較,后者是爵士和嘻哈的融合。這將使同性戀流行音樂(lè)成為流行音樂(lè)和…你是同性戀吧?

The Dance Moms alum then gave a few song examples of what she meant: "Applause" and "Judas" by Lady Gaga, "On My Own" and "Can't Be Tamed" by Miley Cyrus, and she also name-drops her own single "Karma." What gay pop is not, according to the singer/dancer, however is Katy Perry's "California Gurls."
這位舞蹈媽媽還舉了幾首歌的例子來(lái)說(shuō)明她的意思:Lady Gaga的《掌聲》和《猶大》,麥莉·塞勒斯的《On My Own》和《Can't Be tame》,她還提到了自己的單曲《Karma》。然而,據(jù)這位歌手兼舞者說(shuō),同性戀流行音樂(lè)不是凱蒂·佩里的California Gurls。

Siwa's comments generated a slew of side-eyes, including a silent "Really, ma'am?" from queer pop pioneers Tegan and Sara. Siwa said she even got it from Betty Who, and she's friends with Betty Who. Then of course, there are the pop foregays like David Bowie, Elton John, Little Richard, not to mention the Madonna of it all. Given that, Siwa is ready to give up title of "inventor" and settle for something a little less flashy.
Siwa的評(píng)論引起了很多人的側(cè)目,包括一個(gè)沉默的“真的嗎,女士?”來(lái)自酷兒流行先鋒泰根和薩拉。西瓦說(shuō)她甚至是從貝蒂那里得到的,而且她是貝蒂的朋友。當(dāng)然,還有像大衛(wèi)·鮑伊、埃爾頓·約翰、小理查德這樣的流行樂(lè)壇前輩,更不用說(shuō)麥當(dāng)娜了。考慮到這一點(diǎn),Siwa準(zhǔn)備放棄“發(fā)明家”的頭銜,接受一些不那么浮華的東西。

"I'm not the creator," she told TMZ, "I'm not the president, but I might be like the CEO, or CMO, chief marketing officer. I'm the CMO."
“我不是創(chuàng)造者,”她告訴TMZ,“我不是總裁,但我可能像首席執(zhí)行官、首席營(yíng)銷官或首席營(yíng)銷官。我是首席營(yíng)銷官。”

JoJo Siwa, CMO of Gay Pop. This, of course, will have to go by the board consisting of Charli XCX, Troye Sivan, Lil Nas X, Gaga, and the actual President of Gay Pop, Cher.
JoJo Siwa, Gay Pop的首席營(yíng)銷官。當(dāng)然,這必須由由Charli XCX、Troye Sivan、Lil Nas X、Gaga和真正的同性戀流行音樂(lè)主席雪兒組成的董事會(huì)來(lái)決定。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市歡樂(lè)家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦