英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2282篇

西爾維斯特·史泰龍被指控貶低《塔爾薩之王》的背景演員

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
There might be trouble on the frontier on the Atlanta set of Tulsa King.
《塔爾薩之王》在亞特蘭大的片場(chǎng)邊境可能會(huì)有麻煩。

Atlanta-based casting company CL Casting has parted ways with the Paramount+ crime drama claiming that the set was a “clear toxic environment.” The company confirmed its exit from the series via Facebook on Monday, just a few weeks into the start of production on season 2.
總部位于亞特蘭大的選角公司CL casting已經(jīng)與這部派拉蒙+的犯罪劇分道揚(yáng)鑣,聲稱片場(chǎng)是一個(gè)“明顯有毒的環(huán)境”。周一,在第二季開(kāi)拍幾周后,該公司通過(guò)Facebook確認(rèn)了退出該劇的消息。

TV writer Julie Benson, who has no affiliation with the series, shared screenshots that suppose the casting company’s departure was related to allegations that background actors on the set were disparaged by star Sylvester Stallone. One screenshot of a Facebook post claims Stallone was "observed calling the director over and saying, 'What the f--- is up with these f---ing ugly background'" actors. Stallone and the director, Craig Zisk, allegedly "proceeded to call certain people terrible names and laughed at them."
與這部劇沒(méi)有任何關(guān)系的電視編劇朱莉·本森分享了一些截圖,她認(rèn)為選角公司的離開(kāi)與演員被指控在片場(chǎng)的背景演員被明星西爾維斯特·史泰龍貶低有關(guān)。一個(gè)Facebook帖子的截圖稱,有人“看到史泰龍把導(dǎo)演叫過(guò)來(lái),說(shuō),‘這些他媽的丑背景演員是怎么回事?’”據(jù)稱,史泰龍和導(dǎo)演克雷格·齊斯克“開(kāi)始用難聽(tīng)的名字稱呼某些人,并嘲笑他們”。

Zisk denied the allegations to TMZ, stating that no disparaging comments were made and that the extras were "improperly" cast for a scene in a bar that required actors in the younger range. He also told TMZ that the casting supervisor was not on set on the day of the alleged incident.
Zisk向TMZ否認(rèn)了這些指控,并表示沒(méi)有發(fā)表任何貶低性的言論,而且這些臨時(shí)演員是“不合適的”,因?yàn)榫瓢衫锏膱?chǎng)景需要年輕的演員。他還告訴TMZ,事件發(fā)生當(dāng)天,選角主管并不在現(xiàn)場(chǎng)。

Sources close to the show told Entertainment Weekly that production recently became aware of the posts and are looking into the matter.
知情人士告訴《娛樂(lè)周刊》,劇組最近發(fā)現(xiàn)了這些帖子,正在調(diào)查此事。

EW has reached out to Stallone, Zisk, CL Casting, and Paramount+ for comment.
《娛樂(lè)周刊》已經(jīng)聯(lián)系了史泰龍、Zisk、CL Casting和派拉蒙。

The admin of another Facebook casting group, Charleston SC Background Actors/Crew, shared the same screenshot as Benson and wrote, "Several groups are talking about what happened on the set of Tulsa King filming in Atlanta. At first I had hoped it was just a bad rumor started by 1 person who may have felt some type of way, but there have been countless people who were on set and have stated what they saw, how they were treated, etc.... I have great respect for them for pulling out of the project and looking out for their background artists."
另一個(gè)Facebook選角群“Charleston SC Background Actors/Crew”的管理員分享了與本森相同的截圖,并寫道:“幾個(gè)小組正在討論在亞特蘭大拍攝《塔爾薩·金》時(shí)發(fā)生的事情。起初,我希望這只是一個(gè)人可能有某種感覺(jué)的壞謠言,但有無(wú)數(shù)人在現(xiàn)場(chǎng),并陳述了他們所看到的,他們是如何被對(duì)待的,等等....我非常尊重他們退出這個(gè)項(xiàng)目,尋找他們的背景藝術(shù)家。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市省委小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦