英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2217篇

漢娜·沃丁厄姆因?yàn)椤稒?quán)力的游戲》中的水刑而患上了“慢性幽閉恐懼癥”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 
Hannah Waddingham got more from Game of Thrones than a boost to her CV.
漢娜·沃丁厄姆從《權(quán)力的游戲》中得到的不僅僅是簡(jiǎn)歷上的提升。

The actress now suffers what she describes as "chronic claustrophobia," as a result of filming the infamous "wineboarding" scene in which Cersei (Lena Headey) takes her revenge on Waddinham's religious zealot Septa Unella (of the infamous "shame" meme).
這位女演員現(xiàn)在患有她所說(shuō)的“慢性幽閉恐懼癥”,因?yàn)榕臄z了臭名昭著的“酒板”場(chǎng)景,瑟曦(莉娜·海蒂飾)向瓦丁納姆的宗教狂熱者Septa Unella(臭名昭著的“羞恥”梗)復(fù)仇。

"Thrones gave me something I wasn’t expecting from it, which was chronic claustrophobia,” Waddingham told Stephen Colbert on The Late Show when she stopped by as part of The Fall Guy press tour. "It was horrific. Ten hours of being actually waterboarded...Like actually. I’m strapped to a table with all these leather straps. I couldn’t lift up my head because I said that would be too obvious that it’s loose."
“《權(quán)力的游戲》給了我一些我沒(méi)有預(yù)料到的東西,那就是慢性幽閉恐懼癥,”沃丁厄姆在《深夜秀》上告訴斯蒂芬·科爾伯特,當(dāng)時(shí)她是《墮落之人》新聞巡演的一部分。“太可怕了。十個(gè)小時(shí)的水刑…像真的。我被皮帶綁在桌子上。我無(wú)法抬起頭來(lái),因?yàn)槲艺f(shuō)那太明顯了,它松動(dòng)了。”

Waddingham also detailed how her hair had turned purple by the end of the day from the grape juice used in the scene and noted that she had lost her voice from all the screaming.
沃丁厄姆還詳細(xì)描述了她的頭發(fā)是如何在一天結(jié)束時(shí)因?yàn)樵诂F(xiàn)場(chǎng)使用葡萄汁而變成紫色的,并指出她在尖叫中失去了聲音。

"I had strap marks everywhere like I had been attacked,” Waddingham added. “One of the other guys who had been shooting something else was like, ‘What has happened to you?’ And I told him everything, and he went, ‘You’re lucky. I’ve just been crawling through s-- on my elbow for four days.’ And we were laughing about how both of us are in Game of Thrones, and it kind of doesn’t matter when you’re in Thrones. You just want to give the best."
“我身上到處都是皮帶的痕跡,就像我被襲擊過(guò)一樣,”沃丁厄姆補(bǔ)充道。“另一個(gè)一直在拍別的東西的人問(wèn),‘你怎么了?’我把一切都告訴了他,他說(shuō):‘你真幸運(yùn)。我已經(jīng)用胳膊肘爬了四天了。“我們笑著說(shuō)我們都在《權(quán)力的游戲》里,當(dāng)你在《權(quán)力的游戲》里的時(shí)候,這并不重要。你只想做到最好。”

The Ted Lasso star has been open about her experiences filming the grueling scene before. She first revealed that she endured 10 hours of what was akin to real waterboarding back in 2021 while joining Collider Ladies Night.
這位曾出演《泰德·拉索》的女演員公開(kāi)了她之前拍攝這一艱苦場(chǎng)景的經(jīng)歷。她首次透露,在2021年參加對(duì)撞機(jī)女士之夜時(shí),她忍受了10個(gè)小時(shí)類(lèi)似于真正的水刑。

"Definitely other than childbirth, [it] was the worst day of my life," she said then. "Lena was uncomfortable pouring liquid in my face for that long, and I was beside myself. But in those moments, you go, 'Do you serve the piece and get on with it?' Or do you chicken out and go, 'This isn't what I signed up for.'"
“除了生孩子,這絕對(duì)是我一生中最糟糕的一天,”她當(dāng)時(shí)說(shuō)。“莉娜長(zhǎng)時(shí)間往我臉上倒液體很不舒服,我都快瘋了。但在那些時(shí)刻,你會(huì)說(shuō),‘你要端上這塊肉,然后繼續(xù)吃嗎?’或者你會(huì)退縮,說(shuō),‘這不是我想要的。’”

Waddingham also recalled walking past the episode's director, Miguel Sapochnik, after finishing filming for the day and telling him, "Not really," when he asked if she was all right. "[He then said], 'The crew have just been saying we are actually really waterboarding you here.' And I was like, 'Yup, you don't need to tell me that!'"
沃丁厄姆還回憶說(shuō),當(dāng)天的拍攝結(jié)束后,他走過(guò)這一集的導(dǎo)演米格爾·薩波奇尼克身邊,問(wèn)她是否還好,沃丁厄姆告訴他:“不太好。”“(他接著說(shuō)),‘工作人員剛才一直說(shuō),我們實(shí)際上是在對(duì)你施以水刑。我說(shuō),‘是的,你不需要告訴我這個(gè)!’”

Waddingham also discussed the scene with Headey in an unmoderated video chat later that same year.  "People are always quite shocked that that actually did happen in reality and there was nothing CGI'd," Waddingham said to her friend and former costar.
同年晚些時(shí)候,沃丁厄姆還與海蒂在一次未經(jīng)審查的視頻聊天中討論了這一幕。沃丁厄姆對(duì)她的朋友和前合作演員說(shuō):“人們總是很震驚,因?yàn)檫@確實(shí)發(fā)生在現(xiàn)實(shí)中,沒(méi)有任何電腦特效。”

Headey added that she "felt horrendous" filming the scene and watching Waddingham suffer.
海蒂補(bǔ)充說(shuō),拍攝這一場(chǎng)景,看著沃丁厄姆受苦,她“感覺(jué)很可怕”。

"One thing I've said a lot is that both of us were quite uncomfortable about it," reflected Waddingham. "But as with all these things, you know that they're not actually going to kill you so you just get on with it and do it."
“有一件事我說(shuō)了很多次,那就是我們倆對(duì)此都很不舒服,”沃丁厄姆回憶道。“但就像所有這些事情一樣,你知道它們實(shí)際上不會(huì)殺死你,所以你就繼續(xù)做下去。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門(mén)市凱城一品(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦