He may just be Ken, but he still has responsibilities at home.
他也許只是肯,但他在家里也有責(zé)任。
Following Ryan Gosling’s electrifying “I’m Just Ken” performance at the 2024 Oscars on Sunday, the Barbie star’s longtime partner Eva Mendes posted an Instagram photo of herself in a pink blazer and a black cowboy hat with the caption, “You took Ken all the way to the Oscar’s, RG. Now come home, we need to put the kids to bed.”
上周日,瑞恩·高斯林在2024年奧斯卡頒獎典禮上以I 'm Just Ken的精彩表演結(jié)束后,這位芭比娃娃明星的長期伴侶伊娃·門德斯在Instagram上發(fā)布了一張自己身穿粉色西裝、頭戴黑色牛仔帽的照片,并配文說:“你帶著肯一路去了奧斯卡頒獎典禮,RG。現(xiàn)在回家吧,我們得把孩子們哄上床睡覺了。”
Gosling, 43, and Mendes, 50, share two daughters, Esmeralda, 9, and Amada, 7.
43歲的高斯林和50歲的門德斯共有兩個女兒,9歲的埃斯梅拉達(dá)和7歲的阿瑪達(dá)。
The actor received a nomination in the Best Supporting Actor category for playing Ken. The honor ultimately went to Robert Downey Jr. for his part in Oppenheimer, which took home Best Picture.
這位演員因飾演肯而獲得最佳男配角提名。這一榮譽(yù)最終被《奧本海默》中的小羅伯特·唐尼摘得最佳影片獎。
Barbie went into the night with a total of eight nominations and left with one Oscar, for Best Original Song.
《芭比》共獲得八項提名,最后只獲得一項奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎。
Earlier on Sunday, Mendes posted a video clip on Instagram from outside of Gosling’s dressing room set to with his Oscar-nominated song “I’m Just Ken.” “Always by my man,” the actress captioned the Reel.
周日早些時候,門德斯在Instagram上發(fā)布了一段視頻,視頻是在高斯林的化妝間外錄制的,他的奧斯卡提名歌曲《I’m Just Ken》。“永遠(yuǎn)是我的男人,”這位女演員在卷軸上寫道。
Gosling, wearing a sparkly pink suit and sunglasses, took the stage at Sunday’s 96th annual Academy Awards alongside Mark Ronson and fellow Kens Simu Liu, Kingsley Ben-Adir, Scott Evans and Ncuti Gatwa to belt the viral Barbie song with maximum Kenergy. At one point, Gosling turned the mic over to Barbie director Greta Gerwig and stars America Ferrera and Margot Robbie to sing a few lines from the front row. Slash and Wolfgang Van Halen helped Gosling close out the energetic performance.
在周日舉行的第96屆奧斯卡頒獎典禮上,高斯林身穿亮粉色西裝,戴著墨鏡,與馬克·朗森、劉思木、金斯利·本·阿迪、斯科特·埃文斯和恩庫蒂·加特瓦一起登上舞臺,以最大的活力演唱了這首風(fēng)靡全球的芭比歌曲。有一次,高斯林把麥克風(fēng)交給了《芭比》的導(dǎo)演格蕾塔·葛韋格,明星阿梅里卡·費(fèi)雷拉和瑪格特·羅比,讓他們在前排唱了幾句。Slash和Wolfgang Van Halen幫助高斯林結(jié)束了這場充滿活力的表演。
Just before Gosling took the stage, he received a reassuring hug from his mom. Then immediately after he wrapped, he was escorted out and and Gerwig and Robbie, 33, collapsed in their seats as the director made a “mind-blown” gesture with both hands. Gosling reappeared at the Dolby Theatre's bar, where he smiled and waved to onlookers.
就在高斯林上臺之前,他的媽媽給了他一個安慰的擁抱。電影結(jié)束后,他立即被護(hù)送出去,葛韋格和33歲的羅比癱倒在座位上,導(dǎo)演用雙手做了一個“震驚”的手勢。高斯林再次出現(xiàn)在杜比劇院的酒吧,在那里他微笑著向旁觀者揮手。
“I’m Just Ken” didn’t win Best Original Song, but the honor stayed in the Barbie family when "What Was I Made For?" from the movie’s soundtrack took home the award. Billie Eilish and Finneas O’Connell performed the song during the ceremony — and moved the cast Barbie cast to tears.
《I’m Just Ken》沒有獲得最佳原創(chuàng)歌曲獎,但當(dāng)電影原聲歌曲What Was I Made For?獲得該獎項時,這一榮譽(yù)仍屬于芭比家族。比莉·艾利什和芬尼斯·奧康奈爾在頒獎典禮上演唱了這首歌,讓芭比的演員們感動得流下了眼淚。
"I didn't think this would happen, I wasn't expecting this,” Eilish, 22, said while accepting the award. “I feel so incredibly lucky and honored."
22歲的艾利什在領(lǐng)獎時說:“我沒想到會這樣,我也沒想到會這樣。”“我感到非常幸運(yùn)和榮幸。”