Eight high school students were shot over 30 times near a Philadelphia bus station on Wednesday.
周三,8名高中學(xué)生在費(fèi)城一個(gè)公交車站附近被槍擊30多槍。
The shooting occurred when three masked males exited a dark blue Hyundai Sonata and opened fire at the teens near a SEPTA bus stop, the Philadelphia Police Department said on X, formerly Twitter.
費(fèi)城警察局在X(前身為Twitter)上表示,槍擊案發(fā)生時(shí),三名蒙面男子從一輛深藍(lán)色現(xiàn)代索納塔中出來,在SEPTA公交車站附近向青少年開槍。
The post included surveillance from the area that included a view of males driving away from the area after the shooting. Authorities say the alleged shooters are still at large.
該帖子包括該地區(qū)的監(jiān)控錄像,其中包括槍擊事件發(fā)生后男性駕車離開該地區(qū)的畫面。當(dāng)局表示,涉嫌槍手仍然在逃。
"We now know because the car wasn't driving itself that there's a fourth individual in the car. I don't have much of a description of that individual," said Philadelphia Police Deputy Commissioner of Investigations Frank Vanore during a press conference on Thursday.
“我們現(xiàn)在知道,因?yàn)槠嚊]有自動(dòng)駕駛,車內(nèi)還有第四個(gè)人。費(fèi)城警察局調(diào)查副局長弗蘭克·瓦諾雷在周四的新聞發(fā)布會(huì)上說:“我沒有太多關(guān)于那個(gè)人的描述。”
According to Vanore, the car was recovered at approximately 10:31 pm on Wednesday night by highway patrol individuals, and officers discovered that it had previously been reported stolen.
據(jù)瓦諾說,這輛車是在周三晚上10點(diǎn)31分左右被高速公路巡警發(fā)現(xiàn)的,警官們發(fā)現(xiàn)這輛車之前曾被報(bào)失竊。
The police official said that after the victims — including a 15-year-old girl and seven teenage boys ranging in age from 15 to 17 — were all rushed to local hospitals following Wednesday's event.
警方官員說,受害者包括一名15歲的女孩和7名年齡在15至17歲之間的十幾歲的男孩,在周三的事件發(fā)生后,他們都被送往當(dāng)?shù)蒯t(yī)院。
Of the two that were listed in critical condition, one was a 17-year-old male who was shot nine times.
在兩名情況危急的人中,一名17歲的男性中了九槍。
Vanore said that the department checked on him Thursday morning and he remains in critical condition.
瓦諾雷說,該部門周四上午對(duì)他進(jìn)行了檢查,他的情況仍然危急。
"I'm told that the doctors are optimistic. We have to get through today, but they're looking to hopefully upgrade him at some point, so right now, he's in the hospital, and he needs people to keep him in their prayers to move along," he said. Officials are working through evidence left at the scene including 3 different guns.
“我聽說醫(yī)生們很樂觀。我們必須挺過今天,但他們希望他能在某個(gè)時(shí)候好轉(zhuǎn),所以現(xiàn)在,他在醫(yī)院里,他需要人們?yōu)樗矶\,讓他繼續(xù)前行。”警方正在調(diào)查現(xiàn)場留下的證據(jù),包括三支不同的槍。
"I don't really know the motive here," he said. "The incident yesterday, these individuals went right towards that crowd. It appears that the individual that was most critical seemed to be a focal point but I'm not sure of that."
“我真的不知道他們的動(dòng)機(jī),”他說。“在昨天的事件中,這些人直接走向人群??磥碜铌P(guān)鍵的那個(gè)人似乎是一個(gè)焦點(diǎn),但我不確定。”
He noted that two buses near the area were also struck by gunfire, but no one inside was injured.
他指出,該地區(qū)附近的兩輛公共汽車也遭到槍擊,但車內(nèi)沒有人受傷。
The incident comes hours after a shooting at a SEPTA bus station on Monday left a 17-year-old dead and four others injured, per CBS News.
據(jù)哥倫比亞廣播公司新聞報(bào)道,周一在SEPTA公交車站發(fā)生槍擊事件,造成一名17歲的人死亡,另有四人受傷,幾小時(shí)后發(fā)生了這起事件。