英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1740篇

特拉維斯·凱爾斯說(shuō)他對(duì)超級(jí)碗游行槍擊事件感到“心碎”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Travis Kelce broke his silence after one person was killed and multiple people were injured at the Kansas City Chiefs Super Bowl parade.
在堪薩斯城酋長(zhǎng)隊(duì)超級(jí)碗游行中一人死亡多人受傷后,特拉維斯·凱爾斯打破了沉默。

“I am heartbroken over the tragedy that took place today,” Kelce, 34, posted via X on Wednesday, February 14. “My heart is with all who came out to celebrate with us and have been affected. KC, you mean the world to me.”
“我對(duì)今天發(fā)生的悲劇感到心碎,”34歲的Kelce于2月14日星期三通過(guò)X發(fā)布消息。“我的心與所有出來(lái)與我們一起慶祝并受到影響的人在一起。KC,你是我的全部。”

The Kansas City Missouri Police Department confirmed on Wednesday that there was a shooting near the event.
密蘇里州堪薩斯城警察局周三證實(shí),在活動(dòng)附近發(fā)生了槍擊事件。

“Shots have been fired around Union Station. Please leave the area,” their statement read via X. The department subsequently confirmed that “multiple people were struck” after shots were fired near a garage close to the event.
“聯(lián)合車站附近發(fā)生槍擊事件。請(qǐng)離開(kāi)該地區(qū),”該部門隨后證實(shí),在活動(dòng)附近的一個(gè)車庫(kù)附近發(fā)生槍擊事件后,“多人被擊中”。

According to the Kansas City Fire Department, one person is dead and more than 20 are injured following the incident. One hospital treating patients has confirmed that nine children are being treated for gunshot wounds, but are expected to make a full physical recovery.
據(jù)堪薩斯城消防部門稱,事故造成1人死亡,20多人受傷。一家治療病人的醫(yī)院證實(shí),有9名兒童因槍傷正在接受治療,但預(yù)計(jì)身體會(huì)完全康復(fù)。

The police noted that two armed assailants were taken into custody as they launched an investigation.
警方指出,在展開(kāi)調(diào)查時(shí),兩名武裝襲擊者被拘留。

“Officers are working to clear Union Station itself. We will release everyone inside the building once that is complete,” another statement read. “We are still trying to determine the number of shooting victims. … Anyone nearby needs to leave the area as quickly and safely as possible to facilitate treatment of the shooting victims. Please avoid the Union Station parking garage area to allow first responders through.”
“警察們正在努力清理聯(lián)合車站。一旦完成,我們將釋放大樓內(nèi)的所有人,”另一份聲明寫道。“我們?nèi)栽谂Υ_定槍擊受害者的人數(shù)。附近的任何人都需要盡快安全地離開(kāi)該地區(qū),以便為槍擊受害者提供治療。請(qǐng)避開(kāi)聯(lián)合車站停車場(chǎng)區(qū)域,讓急救人員通過(guò)。”

The shooting took place as the Super Bowl parade was winding down. Earlier that day, the Super Bowl champions followed a two-mile route through downtown Kansas City. Kelce and his teammates were celebrating their win after the Kansas City Chiefs beat the San Francisco 49ers 25-22 in overtime on Sunday, February 11.
槍擊事件發(fā)生時(shí),超級(jí)碗游行即將結(jié)束。當(dāng)天早些時(shí)候,超級(jí)碗冠軍沿著兩英里的路線穿過(guò)堪薩斯城市中心。2月11日星期日,堪薩斯城酋長(zhǎng)隊(duì)在加時(shí)賽中以25比22擊敗舊金山49人隊(duì),凱爾斯和他的隊(duì)友們正在慶祝他們的勝利。

Before the event, Kelce opened up about the inspiring speech he shared with his team.
在活動(dòng)開(kāi)始之前,Kelce談到了他和他的團(tuán)隊(duì)分享的鼓舞人心的演講。

“Basically my message was we got the formula, man. We figured it out. We know when we play our best: when we come out and play physical, set the tone and finish the game, in control of the pace and into the tempo,” Travis said on his and brother Jason Kelce‘s “New Heights” podcast, which released a new episode on Wednesday. “I just wanted to come out of that meeting knowing that everyone has my best interest and my passion. And just, if you can feed off of that, feed off of that baby and let’s go out here play for each other man.”
“基本上我想說(shuō)的是,伙計(jì),我們拿到了配方。我們算出來(lái)了。“我們知道什么時(shí)候我們發(fā)揮出了最好的水平:當(dāng)我們上場(chǎng)打身體對(duì)抗,定下基調(diào)并完成比賽,控制好節(jié)奏和節(jié)奏,”特拉維斯在他的兄弟杰森凱爾斯的“新高度”播客上說(shuō),該播客于周三發(fā)布了新一集。“我只是想在會(huì)議結(jié)束后知道,每個(gè)人都有我最大的興趣和我的激情。如果你能從中汲取養(yǎng)分,從這個(gè)孩子身上汲取養(yǎng)分,讓我們一起出去玩吧,男人。”

Us previously confirmed that Taylor Swift, who has been dating Travis since summer 2023, did not attend the parade.
《Us》此前證實(shí),從2023年夏天開(kāi)始和特拉維斯約會(huì)的泰勒·斯威夫特沒(méi)有參加游行。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市奔力綠色空間英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦