英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1606篇

美國女歌手喬丁·斯帕克斯的新音樂讓她“步入自己的權(quán)力”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Jordin Sparks revealed what to expect from her upcoming album.

喬丁·斯帕克斯透露了她即將發(fā)行的新專輯。

On Thursday, Sparks, 34, joined artists Marcella Araica and Carly Pearce at PEOPLE’s Women In The Mix panel (held in partnership with the Recording Academy and Sephora) about creating space and opportunities for even more female representation in the music industry. Sparks caught up with PEOPLE on the red carpet before the event.

周四,34歲的斯帕克斯與藝術(shù)家瑪塞拉·阿拉卡和卡莉·皮爾斯一起參加了《人物》雜志的“女性在混音”座談會(huì)(該座談會(huì)由唱片學(xué)院和絲芙蘭聯(lián)合舉辦),討論為音樂行業(yè)中更多的女性代表創(chuàng)造空間和機(jī)會(huì)?;顒?dòng)開始前,斯帕克斯在紅毯上接受了《人物》雜志的采訪。

“This new music is all about stepping into the woman I am now, stepping into my power, my confidence, who I am as a woman, a human, an artist, a mom, a wife, a friend, a woman,” the American Idol alum exclusively shares with PEOPLE.

“這首新音樂都是關(guān)于走進(jìn)現(xiàn)在的我,走進(jìn)我的力量,我的自信,我是一個(gè)女人,一個(gè)人,一個(gè)藝術(shù)家,一個(gè)母親,一個(gè)妻子,一個(gè)朋友,一個(gè)女人,”這位《美國偶像》的明星在接受《人物》雜志獨(dú)家采訪時(shí)表示。

She shares that listeners will “hear little bits and pieces” of different music genres that have “inspired [her] over the years,” including country, R & B and “a little bit” of her “gospel roots.”

她分享說,聽眾將“聽到一點(diǎn)點(diǎn)”不同的音樂類型,這些音樂類型“多年來一直激勵(lì)著(她)”,包括鄉(xiāng)村音樂、r&b和她“一點(diǎn)點(diǎn)”的“福音根源”。

The singer explains how this upcoming album allowed her to feel “freedom” within herself. She shares that freedom has “been a throughline” throughout her career and that previously, “the focus has been the freedom within the creative” or “sometimes the focus has been the freedom within the look.” But this time, she wants to feel that freedom within her music.

這位歌手解釋了這張即將發(fā)行的專輯是如何讓她感受到內(nèi)心的“自由”。她分享說,自由在她的整個(gè)職業(yè)生涯中“一直貫穿始終”,而在此之前,“重點(diǎn)是創(chuàng)意中的自由”,或者“有時(shí)重點(diǎn)是外觀中的自由”。但這一次,她想在音樂中感受那種自由。

“I want to be able to record the music that I want to record because I want to record it, not because it has to meet certain criteria,” confesses the singer. “I want to make it for me, and I want to believe in it, and I want to love it.” 

“我希望能夠錄制我想錄制的音樂,因?yàn)槲蚁脘浿扑皇且驗(yàn)樗仨殱M足某些標(biāo)準(zhǔn),”歌手坦白道。“我想為自己創(chuàng)造它,我想相信它,我想熱愛它。”

“But the album is going to be amazing because I don't want to put any limits on myself,” Sparks adds.

斯帕克斯補(bǔ)充說:“但這張專輯將會(huì)很棒,因?yàn)槲也幌虢o自己施加任何限制。”

During the Women In The Mix Q&A between Sparks, Araica and Pearce, the “No Air” singer elaborated on creating boundaries for herself in the music industry.

在斯帕克斯、阿拉卡和皮爾斯的“混音女性”問答會(huì)上,這位演唱過《No Air》的歌手詳細(xì)闡述了自己在音樂行業(yè)的界限。

She explained that because she joined the industry at 17 years old after winning the sixth season of American Idol, she “didn't understand that not everybody wants good for you.”

她解釋說,因?yàn)樗?/font>17歲贏得《美國偶像》第六季后進(jìn)入這個(gè)行業(yè),她“不明白不是每個(gè)人都希望你好”。

“I have an old colleague of mine said, ‘Jordin, This is music business, not music friendship.’”

“我的一位老同事對(duì)我說,‘喬丁,這是音樂生意,不是音樂友誼。’”

Sparks confirmed that “obviously” there are “definitely” chances to be friends, but she learned then that music “is a job for a lot of people.”

斯帕克斯證實(shí),“顯然”有“絕對(duì)”的機(jī)會(huì)成為朋友,但她后來意識(shí)到,音樂“對(duì)很多人來說都是一份工作”。

“People have different goals and it might not exactly align with yours,” added the singer. “So the boundaries are so important and it's OK to hold them, we have to hold the boundaries."

“人們有不同的目標(biāo),它可能與你的不完全一致,”這位歌手補(bǔ)充道。“所以界限非常重要,保持界限是可以的,我們必須保持界限。”

“‘No’ is a complete sentence,” elaborated the singer. “You do not have to explain yourself. You don't have to give a reason why you're saying no, why it's not gonna work, [or] why you can't make [a] meeting.”

“‘不’是一個(gè)完整的句子,”這位歌手解釋道。“你不必為自己辯解。你不需要給出拒絕的理由,不需要給出拒絕的理由,不需要給出拒絕的理由,不需要給出拒絕的理由,不需要給出拒絕的理由,也不需要給出拒絕的理由,或者不需要給出拒絕的理由。”

As Sparks draws firmer boundaries, she explained during the Q&A that it has allowed her to protect her family, “energy,” “peace” and her “peace of mind and heart.” The musician explained how protecting those elements has become the “top priority [for her] that comes before anything else.”

隨著斯帕克斯劃定了更嚴(yán)格的界限,她在問答中解釋說,這讓她能夠保護(hù)她的家庭、“能量”、“和平”以及她的“心靈和內(nèi)心的平靜”。這位音樂家解釋說,保護(hù)這些元素已經(jīng)成為“(她)的首要任務(wù),比其他任何事情都重要”。

Sparks added that once she made “that decision” everything she dreamed of started coming to fruition because she “wasn't distracted by the other things.”

斯帕克斯補(bǔ)充說,一旦她做出了“那個(gè)決定”,她夢想的一切都開始實(shí)現(xiàn),因?yàn)樗?ldquo;沒有被其他事情分心”。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市星漢城市花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦