英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1488篇

美國女演員萊莉·科奧贏得IMDb明星獎,談論大腳野人的性愛場景和與史蒂維·尼克斯的夢想之旅

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年01月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Riley Keough is a star — and now she has an IMDb award to prove it. 
萊莉·科奧是一個明星,現(xiàn)在她有IMDb獎來證明這一點。

The actress, who was recently nominated for both an Emmy and a Golden Globe for her rock-star role in the series Daisy Jones & the Six, received the IMDb “Fan Favorite” STARmeter Award while at the 2024 Sundance Film Festival on Friday. 
這位女演員最近因在《黛西·瓊斯與六人組》中扮演搖滾明星而獲得艾美獎和金球獎提名,并在周五的2024年圣丹斯電影節(jié)上獲得了IMDb“粉絲最喜愛”星表獎。

“Thank you to the fans for making me a fan favorite, and thank you to the STARmeter for existing so I could have this award,” Keough said in her acceptance video. “It is very special because IMDb is… I mean, as far back as I can remember, everyone checks IMDb. And it's very important when you’re a young actor. I don’t know, it’s just such a part of the culture. So it's very special!”
科奧在她的獲獎視頻中說:“感謝粉絲們讓我成為他們的最愛,感謝STARmeter的存在,讓我能夠獲得這個獎項。”“這很特別,因為IMDb是……我的意思是,從我記事起,每個人都看IMDb。當你是一個年輕演員時,這是非常重要的。我不知道,這就是文化的一部分。所以它很特別!”

IMDb’s STARmeter Awards honor celebrities who have trended high on the movie database’s STARmeter chart throughout the year, with its rankings determined by the overall number of page views the actors receive from users each month.
IMDb的STARmeter獎是為了表彰那些在電影數(shù)據(jù)庫的STARmeter排行榜上排名靠前的明星,其排名是根據(jù)這些演員每月從用戶那里獲得的頁面瀏覽量來決定的。

Keough was consistently high on this year’s list and was recently ranked the 38th-most popular star of 2023. She joins a coveted list of STARmeter winners, including Jennifer Connelly, Rachel Brosnahan, Nicholas Braun, Mindy Kaling, Bill Skarsgård, and Peter Dinklage.
科奧在今年的榜單上一直名列前茅,最近在2023年最受歡迎明星排行榜上排名第38位。她加入了令人垂涎的STARmeter獲獎者名單,其中包括詹妮弗·康納利、瑞秋·布羅斯納漢、尼古拉斯·布勞恩、明迪·卡靈、比爾·斯卡斯格拉德和彼得·丁拉基。

While accepting the award, Keough reflected on the "really big challenge" she and her costars-turned-bandmates faced bringing their Daisy Jones & the Six characters to life on screen. 
在領獎時,科奧回顧了她和她的演員出身的樂隊成員在把黛西·瓊斯和六個角色搬上銀幕時所面臨的“真正巨大的挑戰(zhàn)”。

“I had to acquire a lot of skills,” she said. “And I think that the fact that I was able to play music and sing and go up on stage and feel confident about this thing that I’d never done before, and that I could get to that point, was really special for me. I feel proud of the fact that we were able to perform live together.”
“我必須掌握很多技能,”她說。“我認為,我能夠演奏音樂,唱歌,走上舞臺,對我以前從未做過的事情感到自信,我能做到這一點,對我來說真的很特別。”我為我們能夠一起現(xiàn)場表演而感到自豪。”

When asked with whom she'd like the rock band to tour, Keough immediately had an idea. “We could open for Stevie Nicks. That would be cool,” she said, referencing the legendary Fleetwood Mac singer, who previously expressed her appreciation for the series. “I might ask her!”
當被問及她希望搖滾樂隊和誰一起巡演時,科奧立刻有了一個想法。“我們可以為史蒂維·尼克斯開場。這太酷了,”她說,指的是弗利特伍德麥克樂隊的傳奇歌手,她之前表達了對這部劇的欣賞。“我也許會問她!”

For now, though, Keough is putting the music on pause to focus on her upcoming turn as a bigfoot opposite Jesse Eisenberg in the Zellner Brothers film Sasquatch Sunset, which debuted at the Sundance Film Festival on Friday. 
現(xiàn)在,科奧暫停了音樂,專注于她即將在澤爾納兄弟的電影《大腳野人日落》中扮演一個與杰西·艾森伯格演對手戲的大腳怪,這部電影于周五在圣丹斯電影節(jié)上首映。

"It’s beautifully shot, very funny, and really touching, actually, and one of my favorite experiences I’ve had filming anything,” she said at a Q&A after the screening for the project, about a family of Sasquatch. “And there’s no speaking in the movie. It was a whole different type of acting. It was creature work, which I had never done before.”
“拍攝得很美,非常有趣,真的很感人,實際上,這是我拍攝過的所有電影中最喜歡的經(jīng)歷之一,”她在影片放映后的問答中說,影片講述了一個大腳野人家庭的故事。“電影里沒有臺詞。這是一種完全不同的表演。這是我以前從未做過的生物工作。”

Keough explained that she and her Sasquatch clan didn’t have much time to get used to their costumes before filming. “And they were really hard to move in,” she said. “Jesse and I complained the whole time.”
科奧解釋說,她和她的大腳野人家族在拍攝前沒有太多時間來適應他們的服裝。“他們真的很難搬進來,”她說。“杰西和我一直在抱怨。”

“What you feel like you're doing with the mask on isn't what it looks like,” Keough added. “So we did spend time looking at ourselves in the mirror and, I guess, practicing our Sasquatch faces.”
科奧補充說:“你戴上面具后的感覺和它看起來的不一樣。”“所以我們確實花時間照鏡子,我猜,練習我們的大腳野人臉。”

When asked about her Sasquatch sex scene with her costar and co-director Nathan Zellner, Keough jokingly told the audience that she was “so excited” to talk about it. “It was very silly, but we actually rehearsed our sex scenes, and I have it on video.”
當被問及她和她的搭檔兼聯(lián)合導演內(nèi)森·澤爾納的大腳野人性愛場景時,科奧開玩笑地告訴觀眾,她“很興奮”談論這件事。“這很傻,但我們真的排練了我們的性愛場面,我把它錄下來了。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市王曹小區(qū)東苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦