英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1472篇

艾莉森·霍爾克說(shuō),在斯蒂芬死后,她幾乎每天晚上都和他說(shuō)話:“我原諒他了”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年01月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Allison Holker Boss is reflecting on her grief and finding forgiveness after the death of her husband Stephen "tWitch" Boss.
艾莉森·霍爾克·博斯在丈夫斯蒂芬·“推奇”·博斯去世后,正在反思她的悲傷,并尋求原諒。

On the latest episode of The Viall Files podcast, the So You Think You Can Dance alum, 35, revealed that she still talked to Stephen after his death by suicide at age 40 on Dec. 13, 2022.
在最新一期的《the Viall Files》播客中,這位35歲的舞林高手透露,在斯蒂芬于2022年12月13日自殺身亡后,她仍然和他說(shuō)話,享年40歲。

“I was talking to him really actively,” she shared. “I talked to him almost every single night, a really long time. It would be about anything and everything. It could be how was the day today? …Or I would be really upset and yelling at him sometimes.” 
“我真的很積極地和他交談,”她分享道。“我?guī)缀趺刻焱砩隙己退f(shuō)話,很長(zhǎng)一段時(shí)間。它會(huì)是關(guān)于任何事情的。也可以是今天過(guò)得怎么樣?或者我會(huì)很生氣,有時(shí)會(huì)對(duì)他大喊大叫。”

The new So You Think You Can Dance judge added that their conversations ranged widely, saying, “There's times I've just screamed and there's times I've been like, 'Okay, I'm picking a school for the kids. What do you think of this school?’ And then just wait for an answer. Yeah. You know, and so it's all sorts of different kinds of things that we would talk about.”
這位《舞林爭(zhēng)霸》的新評(píng)委補(bǔ)充說(shuō),他們的談話范圍很廣,“有時(shí)我只是尖叫,有時(shí)我想,‘好吧,我在為孩子們選一所學(xué)校。你覺得這所學(xué)校怎么樣?’然后就等著你的回答。是的。你知道,所以我們會(huì)討論各種各樣的事情。”

The professional dancer also recalled “the biggest conversation” she had with him, which was “the most healing.”
這位職業(yè)舞者還回憶了她和他“最大的一次對(duì)話”,這是“最能治愈的”。

“I was outside and I was looking at the stars and I said — whether it was necessary or not, I don't know if it was necessary or needed — but I forgave him,” she said. “And I said, ‘I hope you found that peace.’ Like, genuinely, I really hope he found that peace that he needed and that he felt like he needed. You know? And that's a really hard thing to do.”
她說(shuō):“我當(dāng)時(shí)在外面看星星,我說(shuō)——不管是否有必要,我不知道是否有必要——但我原諒了他。”“我說(shuō),‘我希望你能找到那種平靜。“就像,真的,我真的希望他能找到他需要的平靜,他覺得他需要的平靜。你知道嗎?這是一件很難做到的事情。”

“But, I just have so much that I want, I needed to allow myself to almost be free of that for him,” she continued. “And so we just had this long dialogue and I did. I was like, 'I forgive you and I hope you have that peace. And I've got it and I've got the kids, we've got each other. We're gonna be okay.’”
“但是,我想要的東西太多了,我需要允許自己為了他而放棄,”她繼續(xù)說(shuō)道。“所以我們就進(jìn)行了長(zhǎng)時(shí)間的對(duì)話,我做到了。我說(shuō),‘我原諒你,我希望你能平靜下來(lái)。我有了它,我有了孩子,我們有了彼此。我們會(huì)沒事的。’”

Elsewhere in the conversation, the Keep Dancing Through: A Boss Family Groove author told host Nick Viall that she still feels Stephen’s “presence.”
在談話的其他地方,《一直跳舞:一個(gè)老板的家庭節(jié)奏》的作者告訴主持人尼克·維爾,她仍然能感覺到斯蒂芬的“存在”。

“He's still protecting me. I still feel him. My kids talk about that as well,” she shared. “And his love that was so great for us is still with us. You know? And so for me, I just try to hold onto that and remember that I'm still gonna have dark days. I'm still gonna have a lot of lows. There's still so many things in this journey that I still haven't experienced, but it's all about the way you choose to move through it.” 
“他還在保護(hù)我。我還能感覺到他。我的孩子們也會(huì)談?wù)撨@些,”她分享道。“他對(duì)我們?nèi)绱藗ゴ蟮膼廴匀慌c我們同在。你知道嗎?所以對(duì)我來(lái)說(shuō),我只是試著抓住它,并記住我仍然會(huì)有黑暗的日子。我還是會(huì)有很多低潮。在這段旅程中,還有很多事情我還沒有經(jīng)歷過(guò),但這都取決于你選擇的前進(jìn)方式。”

She continued: “It'd be very easy for me and I've had a lot of people say to me, ‘Why don't you just go get crazy? Or why don't you just, you know, cry in a corner for a little bit?’ Honestly, a lot of people would like to see me crying in a corner, which I've done. A lot of people would like to see me still there.”
她繼續(xù)說(shuō)道:“這對(duì)我來(lái)說(shuō)很容易,很多人對(duì)我說(shuō),‘你為什么不瘋狂一點(diǎn)呢?或者你為什么不,躲在角落里哭一會(huì)兒呢?“說(shuō)實(shí)話,很多人都希望看到我躲在角落里哭,我也這樣做了。很多人希望看到我還在那里。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市頭橋中路240弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦