Gwyneth Paltrow and her daughter Apple are spending the holidays at the beach!
格溫妮斯·帕特洛和她的女兒蘋(píng)果在海灘度假!
On Saturday, Paltrow, 51, posted a carousel of photos on Instagram featuring herself and her children Apple, 19, and Moses, 17, enjoying a family trip in Mexico for the holidays. She captioned the post with a Mexican flag emoji.
周六,51歲的帕特洛在Instagram上發(fā)布了一系列自己和孩子們的照片,19歲的蘋(píng)果和17歲的摩西在墨西哥享受家庭假期旅行。她用了一個(gè)墨西哥國(guó)旗的表情符號(hào)作為帖子的標(biāo)題。
In the first photo, Paltrow is wearing white shorts and what appears to be a white bikini top while smiling next to Apple in a black maxi dress as they pose on a beach at sunset.
在第一張照片中,帕特洛穿著白色短褲和白色比基尼,在日落的海灘上,她穿著黑色及地長(zhǎng)裙,微笑著站在蘋(píng)果旁邊。
The next photo features Apple and Moses wearing sunglasses and bathing suits while lounging on a boat in the water. Apple strikes a pose in her black dress in the third photo, and someone appears to have captured Moses in a contemplative moment in the last image — his back is to the camera as he looks out at the water underneath a red and orange sky.
下一張照片是蘋(píng)果和摩西戴著太陽(yáng)鏡,穿著泳衣,懶洋洋地躺在水里的船上。在第三張照片中,蘋(píng)果穿著黑色連衣裙擺出了一個(gè)姿勢(shì),而在最后一張照片中,似乎有人捕捉到了摩西沉思的瞬間——他背對(duì)著鏡頭,在紅橙相間的天空下望著水面。
Paltrow shares her kids with her ex-husband Chris Martin.
帕特洛和前夫克里斯·馬丁共同撫養(yǎng)孩子。
In a November cover story for PEOPLE, the Goop founder reflected on how drastically motherhood has changed her life and career.
在《人物》雜志11月的封面故事中,這位Goop創(chuàng)始人回顧了母親身份如何徹底改變了她的生活和事業(yè)。
"Well, it's kind of ironic because I really stepped away from acting when Apple was born. The last time I was in every scene of a movie was when I was pregnant with her," she said.
“嗯,這有點(diǎn)諷刺,因?yàn)樘O(píng)果誕生時(shí),我真的離開(kāi)了演藝圈。我最后一次出現(xiàn)在電影的每個(gè)場(chǎng)景是在我懷著她的時(shí)候,”她說(shuō)。
She also explained why she thinks she's a lucky mom. "I kind of didn't have the horrible teen thing, I think because I've always been very, very honest with my kids and I think I've always empowered them with a little bit more freedom and responsibility than they thought they were ready for," the Shakespeare in Love actor said.
她還解釋了為什么她認(rèn)為自己是一個(gè)幸運(yùn)的媽媽。這位出演《莎翁情史》的演員說(shuō):“我沒(méi)有那種可怕的青少年情結(jié),我想是因?yàn)槲覍?duì)我的孩子們一直非常、非常誠(chéng)實(shí),我想我總是賦予他們更多的自由和責(zé)任,比他們認(rèn)為自己已經(jīng)準(zhǔn)備好了的更多。”
Paltrow continued: "I really loved having teenagers. I mean, Apple's in her last year of her teenage years now, which is so crazy to me that she'll be 20 on her next birthday. I don't quite know how that happened."
帕特洛繼續(xù)說(shuō)道:“我真的很喜歡有青少年。我的意思是,蘋(píng)果現(xiàn)在是她十幾歲的最后一年,這對(duì)我來(lái)說(shuō)太瘋狂了,她下一個(gè)生日就20歲了。我不太清楚這是怎么發(fā)生的。”