King Charles and Queen Camilla are continuing a royal holiday tradition during an especially regal year.
查爾斯國王和卡米拉王后在這個特別的王室年延續(xù)了王室節(jié)日的傳統(tǒng)。
The King, 75, and Queen, 76, released the photo they've chosen for this year's holiday card on Saturday. This year, they chose a portrait by photographer Hugo Burnand taken in the Throne Room of Buckingham Palace following their coronation on May 6.
本周六,75歲的國王和76歲的女王公布了他們?yōu)榻衲甑墓?jié)日賀卡挑選的照片。今年,他們選擇了攝影師雨果·伯納德于5月6日加冕后在白金漢宮王座廳拍攝的肖像。
"Wishing you a very Happy Christmas and New Year," the inscription reads.
“祝你圣誕快樂,新年快樂,”上面寫著。
Burnand got behind the camera for the historic official portraits taken after King Charles and Queen Camilla's crowning ceremony after previously acting as the couple's wedding photographer in 2005. (He was tapped by the royals again six years later to take the official portraits of Prince William and Kate Middleton on their 2011 wedding day.)
在查爾斯國王和卡米拉王后的加冕典禮后,伯南德為這對夫婦拍攝了歷史性的官方照片,他曾在2005年擔(dān)任這對夫婦的婚禮攝影師。(六年后,王室再次委托他為威廉王子和凱特·米德爾頓拍攝2011年婚禮當(dāng)天的官方肖像。)
Last year, the couple picked a candid photo featuring a smiling Charles as Camilla lovingly looked at him for the seasonal greeting. The photo was taken by royal photographer Samir Hussein at the Braemar Games, a special exhibition of the Scottish heritage and their traditional games that takes place each year in the Scottish Highlands, in early September, just days before the death of Queen Elizabeth.
去年,這對夫婦偷拍了一張查爾斯微笑的照片,卡米拉深情地看著他,向他致以節(jié)日的問候。這張照片是由皇家攝影師薩米爾·侯賽因在9月初的布雷瑪運動會上拍攝的,這是蘇格蘭遺產(chǎn)和傳統(tǒng)游戲的特別展覽,每年在蘇格蘭高地舉行,就在伊麗莎白女王去世的前幾天。
King Charles and Queen Camilla have varied their photo choices over the years. In 2021, the then-Prince Charles and Camilla opted for another candid photo that reflected the precautions people have taken amid the COVID pandemic where Charles wears a mask and helps his wife put on her face covering during Royal Ascot. The couple chose a casual photo of themselves in the colorful garden of Birkhall in Scotland in 2020. In 2019, they opted for a photo from one of their most exciting royal duties of the year: their visit to Havana, Cuba.
多年來,查爾斯國王和卡米拉王后對照片的選擇也有所不同。2021年,當(dāng)時的查爾斯王子和卡米拉選擇了另一張偷拍照片,反映了人們在新冠疫情期間采取的預(yù)防措施,查爾斯在皇家賽馬會上戴著口罩,幫助妻子戴上面罩。這對夫婦于2020年在蘇格蘭伯克霍爾色彩繽紛的花園中選擇了一張隨意的照片。2019年,他們選擇了一年中最令人興奮的王室職責(zé)之一的照片:訪問古巴哈瓦那。
Each Christmas Day, the royal family heads to St. Mary Magdalene church for mass, followed by greeting well-wishers. They then head back to Sandringham to enjoy a traditional holiday feast — and this year, Queen Camilla's family is expected to join for the first time. According to the ITV royals editor Chris Ship, Camilla's children — Tom Parker Bowles and Laura Lopes — and other members of the Queen's family will attend the lunch this year.
每年圣誕節(jié),王室都會前往圣瑪麗抹大拉教堂做彌撒,然后向祝福者致意。然后他們會回到桑德靈厄姆,享受傳統(tǒng)的節(jié)日盛宴——今年,卡米拉女王的家人預(yù)計將首次加入。據(jù)英國獨立電視臺王室編輯克里斯·希普稱,卡米拉的孩子湯姆·帕克·鮑爾斯和勞拉·洛佩斯以及女王家族的其他成員將參加今年的午宴。
In past years, Queen Camilla would leave the royal family's Christmas gathering in the afternoon to spend time with her children and grandchildren on the holiday.
在過去的幾年里,卡米拉女王會在下午離開王室的圣誕聚會,與她的孩子和孫子們共度假期。